約瑟夫·萊特

約瑟夫·萊特

約瑟夫‧萊特(Joseph Wright,1855-1930)是20世紀初對英語方言有著開創性研究的語言學家,曾在德國的海德堡和萊比錫學習語言,然後回國到牛津大學擔任比較語言學教授。他編著的前5卷《英語方言辭典》及第6卷《英語方言語法》對後世影響深遠。

基本介紹

  • 中文名:約瑟夫.萊特
  • 外文名:Joseph Wright
  • 國籍:英國
  • 出生地:約克郡布拉福
  • 出生日期:1855
  • 逝世日期:1930
生平,成就,

生平

(1855-1930),FBA,是牛津大學的比較語言學教授,也是知名小說家兼語言學家J·R·R·托爾金的老師。他出身低下,但最終成了一名學者。
萊特出生於約克郡布拉福附近的塔克利(Thackley),是一個工人家庭的第七個小孩。他在六歲時成為一名車夫(donkey-boy/carriage driver),之後又在一間約克郡的工廠做一名落紗工(doffer),而他也從未受過任何的正式教育。
他在十五歲時學會讀寫,並為語言所著迷。(之後)他在德國念書並在1885年以《印歐語言元音系統在希臘語中的質量變化》(Qualitative and Quantitative Changes of the Indo-Germanic Vowel System in Greek)一文取得博士學位。在1891年到1901年的期間他擔任副教授(Dupty Professor)一職,之後自1901年至1925年這段期間,他在牛津大學擔任比較語言學的教授。

成就

他專精於日耳曼語言,並寫了關於古英語、中古英語、古高地德語、中古高地德語和哥德語等語言語法的相當數量的介紹介紹,他寫的這些書在他死後五十年依舊不斷地重印與再版。他也出版關於歷史上德語語法的文章。
他對英語方言有著強烈的興趣,其1893年出版的《Windhill Dialect Grammar》被認為是“在英格蘭第一個如此的語法書(the first grammar of its kind in England)”。除此之外,毫無爭議性地,他最偉大的成就是對在1898年到1905年間,分成六冊出版的“英語方言辭典”(English Dialect Dictionary)的編撰,最初這東西的編撰是自費的。這作品至今依舊是一部非常好的著作,它是對十九世紀末尾時英語各方言的寫照。在撰寫其辭典的過程中,他組建了一個委員會以蒐集約克郡方言的資料,這導致了1897年約克郡方言學會(Yorkshire Dialect Society)這號稱是目前世界上最老的方言學會的出現。而萊特也是《方言測試》(Dialect Test)一書的作者。一所加拿大大學亦為萊特提供了一個每年薪水£500的地點,這待遇非常地好,不過萊特他選擇完成其辭典,而這工作是沒有任何支持者財務上的支援的。
在1896年,他與伊莉莎白‧瑪莉‧李(Elizabeth Mary Lea,1863-1958)結婚,而其妻也是他的古英語和中古英語語法著作的共同作者。伊莉莎白亦是《鄉談野語與民間傳說》(Rustic Speech and Folklore,1913年由Oxford University Press出版)一書的作者,這本著作中她提到了他們夫妻倆以步行和腳踏車至約克郡谷地的旅行,以及許多的文章與短文。她協助約瑟夫的生活的生活並寫了傳記文《約瑟夫·萊特的生活》(The Life of Joseph Wright)。
萊特是名作家與語言學家J·R·R·托爾金早期非常重要的影響者,亦是托爾金在牛津的老師。和萊特老師學習《哥德語語法》(Grammar of the Gothic Language)一事似乎是托爾金人生重要的轉折點。
在撰寫辭典時,萊特與托馬斯·哈代常常往來。除此之外,維吉尼亞·吳爾夫亦對萊特有著很大的讚許。吳爾夫曾在自己的日記里提到萊特道:“學習的勝利,即做出一些永久的、紮實的成就來。現在大家都因他的緣故而知道這個方言的存在。”(The triumph of learning is that it leaves something done solidly for ever. Everybody knows now about dialect, owing to his dixery.)萊特也是吳爾夫小說《歲月》的早期版本《The Pargiters》中的角色Mr Brook的原型。
萊特的論文被保存於牛津大學的博德利圖書館中。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們