糧車伏兵

唐肅宗的時候,匈奴人大舉入侵邊塞,北方偏僻的地方不得安寧。皇帝派大軍去擊退(匈奴人),然而卻被匈奴人的軍隊所圍困,運送糧食的道路也被截斷了,士兵大多被餓死。皇帝非常著急,派遣裴行儉率軍去援助受困的軍隊。裴行儉說:“匈奴人很多,我們只有智取。”於是假裝有三百輛運糧食的車,每輛車藏五個強壯的士兵,每個人都拿著鋒利的刀和強勁的弓,讓老弱的人駕車,並且在前邊峽谷里埋伏數百個精壯的士兵等待匈奴人。運送糧食的車行走在山間的道路上,賊人果然下山來搶劫糧車,非常高興。此時正值炎熱的夏天,人和牲畜都非常乾渴,想去泉水邊喝水。快要到達泉水邊時,藏在車中的精壯士兵一起發動攻擊,這時伏兵也趕到了,幾乎把賊人殺盡,只有少數逃掉了。從此,運送糧食的道路又暢通了,官兵又得以重振旗鼓。

文章原文,字詞解釋,文言知識,啟發借鑑,

文章原文

唐肅宗時,胡人大入塞,北鄙不得寧。上派大軍擊之,然為胡騎所圍,糧道絕,兵多餒死。上急,以裴行儉率兵援之。行儉曰:“胡人眾,惟智取耳。”遂佯為糧車三百乘,每車伏壯士五人,各持銳刀勁弓,以羸老駕車,並於前方深谷處伏精兵數百待之。糧車行山道,賊果下山劫之,大喜。時值盛夏,人畜皆渴,欲就泉飲。將臨泉,車中壯士齊發,伏兵亦至,殺獲幾盡,余者遁。自此,糧道復通,官軍得以重振旗鼓。(據《舊唐書》改寫)

字詞解釋

1.胡:此指匈奴
2.上:皇帝
3.絕:截斷
4.乘:輛
5.羸老:瘦弱的老兵
6.臨:到
7.鄙:邊境
8.餒:餓
9.惟:只有
10.佯:假裝
11.值:碰上

文言知識

1.“就”。“就”在現代漢語中多作連詞,副詞用,如“你一說我就懂”“天就要下雨了”,但在文言中多作動詞用,常解釋為“靠近”“走近”“踏上”等。上文“欲就泉飲”中的“就”,即指“走近”“前往”。現代漢語中“就業”“就職”“就地取材”中的“就”任含有動詞色彩。
2.“辶”字底的字。“辶字底”的字,多與走路有關,如“送”“逃”“過”“進”“達”等。如上文“余者遁”中的“遁”,解釋為逃跑。又“逸”指奔跑,逃跑,“逆”指迎上去。

啟發借鑑

智取勝於力取。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們