秦痔

秦痔

秦痔,典故名,典出《莊子集釋》卷十上〈雜篇·列禦寇〉。“秦王有病,召醫,破癰潰痤者,得車一乘;舐痔者,得車五乘。所治癒下,得車愈多。”後用“秦痔”指阿說餡媚、出賣人格而求取物質利益;或泛指痔瘡。

基本介紹

  • 書名:莊子集釋
  • 又名:《南華經》
  • 作者:莊子
  • 原版名稱:莊子集釋
  • 譯者:(清)郭慶藩
  • ISBN:9787101005318
  • 類別:詩經
  • 定價:72.00元
  • 出版社:中華書局
  • 出版時間:2006
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32
基本信息,詳細釋義,典源,《莊子集釋》卷十上〈雜篇·列禦寇〉,用典示例,同源典故,

基本信息

詞目:秦痔
拼音:qín zhì
解釋:指阿說餡媚、出賣人格而求取物質利益;或泛指痔瘡。

詳細釋義

典源

典出《莊子集釋》卷十上〈雜篇·列禦寇〉。

《莊子集釋》卷十上〈雜篇·列禦寇〉

宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車數乘;王說之,益車百乘。反於宋,見莊子曰:“夫處窮閭阨巷,困窘織屨,槁項黃馘者,商之所短也;一悟萬乘之主而從車百乘者,商之所長也。”莊子曰:“秦王有病召醫,破癰潰痤者得車一乘,舐痔者得車五乘,所治癒下,得車愈多。子豈治其痔邪,何得車之多也?子行矣!”
譯文
宋國有個叫做曹商的人,為宋王出使秦國。他前往秦國的時候,得到宋王贈與的數輛車子;秦王十分高興,又加賜車輛一百乘。曹商回到宋國,見了莊子說:“身居偏僻狹窄的里巷,貧困到自己的編織麻鞋,脖頸乾癟面色飢黃,這是我不如別人的地方;一旦有機會使大國的國君省悟而隨從的車輛達到百乘之多,這又是我超過他人之處。”莊子說:“聽說秦王有病召請屬下的醫生,破出膿瘡潰散癤子的人可獲得車輛一乘,舔治痔瘡的人可獲得車輛五乘,凡是療治的部位越是低下,所能獲得的車輛就越多。你難道給秦王舔過痔瘡嗎,怎么獲獎的車輛如此之多呢?你走開吧!”
釋義
秦王有病,召醫,破癰潰痤者,得車一乘;舐痔者,得車五乘。所治癒下,得車愈多。”後用“秦痔”指阿說餡媚、出賣人格而求取物質利益;或泛指痔瘡。

用典示例

唐 李商隱《自桂林奉使江陵途中感懷寄獻尚書》:“尚憐秦痔苦,不遣楚醪沉。”
楊億《受韶修書述懷感事三十韻》:“ 秦痔疎杯酒, 顏瓢賴半儲。”

同源典故

秦王痔 舐痔 舐痔車來

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們