神遊奇幻國度交響音樂會

這場演出示生動版的“音樂教科書”,《青少年管弦樂隊指南》是由英國作曲家班傑明·布里頓所創作的活潑輕快的舞曲,並以此主題作了一系列變奏,向聽眾一件一件地介紹管弦樂隊中的各種樂器之美。

《天方夜譚》從《一千零一夜》的故事中挑出四個故事來作四個樂章的標題,聆聽異國情調的童話帶你走進每一段曲子中引人入勝的故事。

基本介紹

  • 中文名:神遊奇幻國度交響音樂會
  • 演出時間:2012年5月1日 星期二  19:30
  • 演出場館:西安音樂廳
  • 演出票價:50-150
基本信息,演出介紹,曲目介紹,

基本信息

天方夜譚—神遊奇幻國度交響音樂會
西安音樂廳【五月家庭音樂會】
“與家人一起享受音樂,讓平凡的一天變的與眾不同”
親子之選
Live版的“音樂教科書”:
《青少年管弦樂隊指南》呈現管弦樂之美;
《天方夜譚》帶你神遊異國童話。

演出介紹

尼古拉·安德烈耶維奇·里姆斯基-柯薩科夫(Nikolai Andreivitch Rimsky-Korsakov,1844-1908),俄國作曲家。出生於一個貴族家庭,從小受到家庭音樂氣氛的薰陶。1856年,進入彼得堡海軍士官學校,並認識了巴拉基列夫,得到他的賞識,在他的指導下進行創作,以後成了“強力五人集團”的主要成員。在鮑羅丁、穆索爾斯基、達爾戈梅斯基死後,他為他們的作品續完未竟之稿,改稿、校訂或配器,為整理朋友們的作品做了大量的工作。1871年起,他被彼得堡音樂學院聘為教授,在培養學生、著書立說、社會活動等方面都成績卓著。代表作有十五部歌劇。此外,交響樂作品也很有名,如音畫《薩德科》、組曲《安塔爾》,《天方夜譚》和《西班牙隨想曲》等。

曲目介紹

又譯《舍赫拉查達交響組曲》,作於1888年,管弦樂曲。同年在彼得堡首演。這一組曲取材於著名的阿拉伯民間故事集《一千零一夜》(即《天方夜譚》)。作者在初版總譜上介紹了原作的梗概:古代阿拉伯的蘇丹王沙赫里亞爾專橫而殘酷,他認為女人皆居心叵測而不貞,於是他每天娶一位新娘,次日便處死。機智的少女山魯佐德(又譯“舍赫拉查達”)嫁給這位蘇丹王之後,在當夜給蘇丹王講了一個離奇生動的故事。第二天,這個故事正講到關鍵之處,被山魯佐德的故事所深深吸引的蘇丹王,為了繼續聽下去,破例沒有處死山魯佐德這位新娘。之後,山魯佐德又以同樣的方式給蘇丹王講了一連串的動聽故事,一直講了一千零一個夜晚。最後,蘇丹王被山魯佐德的故事所感化,終於徹底放棄了殘酷的念頭,決心與山魯佐德白頭偕老。
全曲共分為四個樂章,在最早出版的總譜中,每個樂章均附有標題,標題內容取自《一千零一夜》里的故事:
第一樂章《大海與辛巴達的船》描繪的意象十分明確,讀過《一千零一夜》故事集的人想必都認識辛巴達這個勇敢的航海旅行家,他曾七次出海遠航,為期數十年,歷盡千辛萬苦和驚心動魄的艱難險阻,到過鑽石山、猿人島,同吃人的巨人、騎在他身上的海老人以及種種怪物打過交道。他的船幾次觸礁沉沒,只是幸運和他的機智使他擺脫這種種危險。作曲家在這首樂曲中所描繪的,只限於辛巴達的船航過的那個大海的畫面,至於辛巴達所經歷的那么許多驚險的奇蹟,則留給聽者自由地去領會。不過在所有的描繪大海的音畫中,這段樂曲也是相當出色的一曲!其動人之處顯然也不僅在於對海上風光刻畫得栩栩如生,而且也在於其同瑰麗的文學故事巧妙地融合為一。作曲家卓越的配器技巧也使這一巨幅航海壁畫更加顯得燦爛奪目。
第二樂章《卡倫達王子的故事》則是借用了《一千零一夜》故事集的“腳夫和巴格達三個女人的故事”中曾經套進的三個僧人的故事,這三個僧人原先都是王子,由於不同的奇妙遭遇他們全都瞎了一隻左眼,剃了頭髮和鬍鬚,穿上僧服。他們在巴格達那三姐妹的家裡敘述各自經歷的事件……樂曲以急馳的節奏、戰爭似的號鼓與如偃月刀閃現的銅鈸,訴說著沙漠上的冒險故事,充滿著形象和色彩的急劇轉換,其所展示的各種絢爛神奇的幻想性場面格外引人入勝。
第三樂章《年輕的王子和公主》略帶溫柔的阿拉伯曲風,可謂是一篇音樂抒唱的愛情詩——這也是四個樂章中最為優美耐聽的一個樂章。在《一千零一夜》故事集中有著很多“像滿圓的月兒一般”天生的一對對美人兒,像夏梅祿和白都倫、白迪倫丁和賽玉妲、阿里和張麗絲等都是。作曲家只是借音樂中強調錶明太子和公主的美貌就像從一個模子鑄出來似的,甚至連那些女仙和惡魔都無法賭出個輸贏來;至於這一對對王子和公主的纏綿悱惻的愛情奇遇,作曲家依然留給聽者以充分發揮想像的餘地。
第四樂章《巴格達節日》則像是一場五光十色的狂歡宴,混合著東方生活中的畫面、色彩、音響和香味:成群的跳舞的人們組成了特別的阿拉伯圖案——姿態嫵媚的少女、駱駝馱著達官貴人、嘈雜的叫賣聲、玩蛇人吹奏的有魔力的曲調、托缽僧表演的幻術、以及貴重的香料沁出的香味——這就是巴格達的節日!而在樂曲的最後,辛巴達的船在暴風雨的襲擊下撞上巨石而沉沒,木管、弦樂、打擊樂淋漓盡致地展現出驚濤駭浪翻滾氣勢。在終章中,第一樂章中的主題旋律再次出現,首尾呼應,完美地表現了樂曲的深層含義。最終,在帶有一絲神秘的旋律中悄然結束。
但在重版時,作者將各樂章的小標題全部刪去了。為此作者指出:“我採用這些提示,只是想把聽眾的想像,引入我自己的想像所遵循的發展軌道,使每一個人都能自由地想像更為詳細的個別細節。”看來作者後來並不希望本曲具有過於明確的標題內容。前蘇聯音樂學家阿薩菲耶夫評論本曲時說道:“在富於造型性、色彩性的組曲中,里姆斯基-柯薩科夫充分發揮了他的造型能力與幻想力。在這裡起著重要作用的不是情緒的緊張度和戲劇性,而是色彩和裝飾的對照性配置,是優美的節奏和出色的表現力。在這部大規模展開的東方風格的交響組曲中,有著用音響來表現的風光景物、風俗性場面、傳奇性故事以及抒情性的插曲。在色彩合理的配置、動力性的音響(音的積蓄與釋放)、拍節的勻稱以及諸音樂要素的平衡等方面,《天方夜譚組曲》無疑是里姆斯基-柯薩科夫的交響組曲中最成功的。”這裡主要介紹交響組曲的第一樂章“海洋與辛巴達的船”。
樂章的序奏為莊嚴的廣板,序奏的第一主題為蘇丹王沙赫里亞爾主題,顯得威嚴而冷酷;序奏第二主題為山魯佐德主題,由優美抒情的小提琴奏出,具有濃郁的東方色彩(片段1)。接下來樂章便進入辛巴達的故事氛圍之中,首先呈示出大海主題(片段2),其旋律悠長而且帶有起伏性,給人以浩瀚、寬廣的海洋形象;然後是一組帶有東方色彩的上行音,由木管樂器奏出,仿佛辛巴達的小船在大海上輕輕飄行,緊接著由長笛奏出柔和的辛巴達主題(片段3)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們