白馬篇(袁淑詩作)

白馬者,見乘白馬而為此曲。言人當立功立事,盡力為國,不可念私也。

基本介紹

  • 作品名稱:白馬篇
  • 創作年代:南朝宋
  • 作品出處:樂府詩集
  • 作者:袁淑
作品全文,注釋,作者簡介,

作品全文

劍騎何翩翩,長安五陵間。
秦地天下樞,八方湊才賢(1)。
荊魏多壯士,宛洛富少年。
意氣深自負,肯事郡邑權(2)。
籍籍關外來,車徒傾國鄽。
五侯競書幣,群公亟為言。
義分明於霜,信行直如弦(3)。
交歡池陽下,留宴汾陰西。
一朝許人諾,何能坐相捐(4)。
彯節去函谷,投珮出甘泉。
嗟此務遠圖,心為四海懸(5)。
但營身意遂,豈校耳目前。
俠烈良有聞,古來共知然(6)。

注釋

(1)劍騎:帶劍的騎士。喻勇武。何:何其,多么。翩翩:運動自如、鳥飛輕疾貌。起舞貌。舉止灑脫的,多指少年。長安:長安城。長安地名始於秦朝,西漢、隋、唐等朝的都城,在今陝西西安一帶。五陵:漢代五個皇帝的陵墓。即高祖長陵、惠帝安陵、景帝陽陵、武帝茂陵、昭帝平陵,在長安附近。當時富家豪族和外戚都居住在五陵附近,因此後世詩文常以五陵為富豪人家聚居長安之地。秦地:指秦國所轄的地域。漢時西域諸國對中國的稱呼。天下樞:天下的樞紐。八方:東、南、西、北、東南、西南、東北、西北八個方向的總稱,一般用來指所有的方向。湊:湊集。聚合。才賢:人才和賢士。有品德才能的人。
(2)荊魏:戰國時楚國與魏國的並稱。荊,荊州。古"九州"之一。在荊山衡山之間。轄境約相當於今湘鄂二省及豫桂黔粵的一部分。魏,魏國。周代諸侯國名,在今河南省北部、陝西省東部、山西省西南部和河北省南部等地。壯士:意氣豪壯而勇敢的人;勇士。宛洛:宛城和洛陽城。二古邑的並稱。即今之南陽和洛陽。常借指名都。富:富餘。富足,多。少年:古稱青年男子。年輕才俊。意氣:情意和氣節。情誼,恩義。志向與氣概。深:深深。自負:相信自己。自許;自以為了不起。肯事:願意事奉或從事。郡邑:郡縣和城邑。權:政權,權柄,權力。權貴。這裡應是疑問句。
(3)籍籍:藉藉。眾多而雜亂貌。狼藉貌。喧譁紛亂貌。縱橫交錯。關外:舊稱嘉峪關以西地區。即今之甘肅西部及新疆。泛指關隘以外。車徒:車馬和眾徒。車馬和僕從。兵車和步卒。國鄽chán:國家和市鄽(集市)。【漢典】古代設於城中的邸店。李善註:“鄭玄《禮記》注曰:‘鄽,市物邸舍也。’今雲鄽,以明市也。”五侯:公侯伯子男五等爵位的諸侯。泛指權貴豪門。競:競爭。競賽。書幣:書寫禮單。泛指修好通聘問的書札禮單和禮品。李善註:“古人相遺幣,必書之於刺,故曰書幣。”幣,幣帛。繒帛。古代作為祭祀進貢饋贈禮物的絲織品。群公:眾位公卿。總稱諸侯和朝臣。亟jí:急切。屢次。為言:作為發言。與之說話或交談。義分:道義和情分。合乎道義的情分。明於:明於。明亮於。分明於。霜:白霜。秋霜。信行:信義和德行。直如弦:正直如同弓弦或琴弦。
(4)交歡:結交朋友而相互歡悅。泛指結好。一齊歡樂。池陽:池塘的太陽下。池塘的陽面。地名。池陽縣即今陝西省涇陽縣和三原縣的部分地區。漢建池陽宮於此。留宴:留客宴請。汾陰:汾河的陰面。汾河之南。地名。在今山西省萬榮縣境內。因在汾水之南而名。漢武帝時曾於此得寶鼎。一朝:某一天。一旦。許人諾:許給人家諾言。許諾給別人。何能:如何能夠。怎能。坐:空自。坐著。徒然,無故。相捐:相互捐棄或拋棄。
(5)彯節:飄揚著符節旌旗。喻出使。函谷:函谷關。戰國秦置,在今河南靈寶縣境。因其路在谷中,深險如函,故名。投珮:投拋玉佩。甘泉:甘泉宮。宮名。故址在今陝西淳化西北甘泉山。本秦宮。漢武帝增築擴建,在此朝諸侯王,饗外國客;夏日亦作避暑之處。嗟jiē此:嗟嘆此。感嘆此行。務:致力。追求。從事。遠圖:遠大或久遠的圖謀。深遠的謀劃。四海:猶言天下,全國各處。古以中國四境有海環繞,各按方位為“東海”“南海”“西海”和“北海”。懸:懸掛。牽掛。
(6)但營:唯有或只有經營。身意:自身的意願志向。指身與心。遂:如願。遂心。豈:豈能,怎。校:較量。對抗,抗衡。耳目:耳朵和眼睛。喻短期。前:眼前。俠烈:俠義忠烈。【漢典】剛直嚴正,見義勇為。良:的確。誠然。有聞:有所耳聞。有聽說。古來:自古以來。共知然:共同知曉是這樣子。

作者簡介

袁淑(公元408-453年),字陽源,陳郡陽夏(今河南太康縣)人,南朝宋大臣,丹陽尹袁豹之子。
少有風氣,為姑夫王弘所賞。不為章句之學,博涉多通。頗好屬文,辭采遒麗,縱橫有才辯。臨川王劉義慶雅好文學,請為諮議參軍。元嘉二十六年,為吏部侍郎,遷御史中丞、太子左衛率。
元嘉三十年,太子劉劭弒殺父親宋文帝,脅迫袁淑投靠,袁淑不從,劉劭將其處死在建康的奉化門,時年46歲,宋孝武帝即位後的孝建初年,下詔追贈袁淑為侍中、太尉,追謚忠憲。著有《袁陽源集》十卷,行於世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們