白朗寧夫人十四行愛情詩集

白朗寧夫人十四行愛情詩集

《白朗寧夫人十四行愛情詩集》是2008年10月1日甘肅人民美術出版社出版的圖書。本書介紹了英國19世紀著名女詩人伊莉莎白·芭蕾特·白朗寧夫人與青年詩人羅伯特·白朗寧的愛情通信詩集。

基本介紹

  • 書名:白朗寧夫人十四行愛情詩集
  • 原版名稱:Madame Browning 14 Lines of love poetry Anthologies
  • ISBN:9787805886794, 7805886792
  • 頁數:178頁
  • 出版社:甘肅人民美術出版社
  • 出版時間:2008年10月1日
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32
  • 正文語種:漢語, 英語
內容簡介,編輯推薦,作者簡介,

內容簡介

《白朗寧夫人十四行愛情詩集(插圖本)》內容簡介:伊莉莎白·芭蕾特·白朗寧夫人是英國19世紀著名女詩人,她於1806年3月6日誕生於富裕的資產階級家庭,從小熱愛詩歌,八歲開始寫詩,十三歲出版四卷史詩——詠嘆古希臘的馬拉松戰役,十五歲因騎馬墜落,跌斷脊椎和腿骨癱瘓在床;其間遭遇慈母病亡,由其弟愛德華陪同她在鄉間養病,其弟又不幸溺死在窗前她目睹的河水中。
詩人忍受著常人難以忍受的悲痛,在疾病中堅強地活下來,把自己的情感全部注入詩中,先後出版了《被縛的普羅米修斯》英譯本(1833年)和詩集《天使們》(1838年)《孩子們的呼聲》(1843年)《詩集——1844》(1844年)等。這些詩集的出版,得到藝術界的公認,讀者的歡迎,好評如潮;她成為英國最優秀的詩人。
她的詩,也引起了青年詩人羅伯特·白朗寧的關注,從此,他們開始了長達一年零八個月的通信。愛情終於戰勝了世俗,也戰勝了疾病,白朗寧夫人奇蹟般地重新站立起來。他們先是住在義大利的比薩,後定居風景優美的佛羅倫斯。
1861年6月29日,女詩人躺在白朗寧先生的懷裡,安詳的閉上了她靈慧的雙眼,幸福地結束了他們碩果纍纍的十五年。

編輯推薦

《白朗寧夫人十四行愛情詩集(插圖本)》:
白朗寧夫人偉大的愛情,鑄就了不朽的詩篇;展示在讀者面前的這四十四首十四行詩,便是這偉大愛情的結晶,它已成為人類最優秀的十四行愛情詩,是情詩中的珍品,從它誕生之日,一直再版不斷,盛傳不衰,流傳至今。
觸摸著這散發著詩人崇高靈魂的詩篇,我們更加感到它的珍貴。願它的靈魂、沐浴我們的身心,在人性的燦爛的陽光里,活躍我們心靈的康健。
英國最優美的愛情詩集

作者簡介

作者:(英國)白朗寧夫人(Browning.E.B) 譯者:文愛藝
文愛藝,當代著名作家、翻譯家、詩人,誕生於湖北省襄樊市。從小精讀古典詩詞,十四歲開始發表作品。作品收八國內外六十多家大型報刊及選集:著有《微笑》《春祭》《雪歌》《夢裙》《夜夜秋雨》《太陽花(9版)》《寂寞花(4版)》《雨中花》《溫柔》《獨坐愛情之外》《夢的岸邊》《流逝在花朵里的記憶》《生命的花朵》《長滿翅膀的月亮》《伴月星》《一簾夢》《雪花的心情》《生命的花朵》《來不及搖醒的美麗》《成群結隊的夢》《文愛藝·愛情詩集(2版,插圖本)》《病玫瑰》《文愛藝詩歌精品賞析集(3卷)》《文愛藝全集(1~4卷·數字版)》等45部詩集,深受讀者喜愛,總發行量已逾380萬冊。
部分作品被譯成英語、法語、世界語等文,現主要致力於系列小說的創作。
譯有《勃郎寧夫人十四行愛情詩集(插圖本)》《亞當夏娃日記(插圖本)》《柔波集(插圖本)》《惡之花(全譯本·賞析版)》《風中之心》《沉思錄》等八部經典名著。
另出版有《當代寓言大觀》(4卷),《當代寓言名家名作》(9卷)等少兒讀物。
共出版各種著述200餘部。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們