當我們眼光相遇的時候

當我們眼光相遇的時候

《當我們眼光相遇的時候》是1998-10外國文學出版社出版的圖書,作者是島崎藤村(日)。

基本介紹

  • 作者:島崎藤村(日)                       /            等
  • ISBN:9787501600373
  • 頁數:158
  • 定價:7.20元
  • 出版社:外國文學出版社
  • 出版時間:1998-10
  • 裝幀:平裝
  • 叢書:  外國情詩集萃
內容介紹,作品目錄,

內容介紹

外國情詩集萃包括《我曾
經愛過你》《我看到開滿了花
的小徑》《我願意是急流》第
共十本書。集萃內容以愛情詩
為基調,以國別為分冊標準 ,
精選了世界四十七個國家三百
多位詩人的菁華之作。既有英
美俄等大國文學大家膾炙人口
的精典名篇,又有我國讀者不
甚熟悉的小國詩人的詩歌珍品,
這些真摯動人的詩從各個方面
闡釋描繪了人類的愛情生活。
叢書自1988 年初版後已重印多
次。

作品目錄

目錄
日本
島崎藤村二首(武繼平 沈治鳴譯)
土井晚翠一首(武繼平 沈治鳴譯)
野口米次郎二首(武繼平 沈治鳴譯)
與謝野晶子一首(白山譯)
高村光太郎二首(任溶溶譯)
北原白秋二首(武繼平 沈治鳴譯)
荻原朔太郎二首(武繼平 沈治鳴譯)
福斯幸次郎一首(武繼平 沈治鳴譯)
三木露風一首(武繼平 沈治鳴譯)
佐藤春夫二首(武繼平 沈治鳴譯)
西條八十一首(武繼平 沈治鳴譯)
崛口大學一首(黎央譯)
鮎川信夫一首(沈治鳴譯)
多多島子一首(白山譯)
印度尼西亞
羅西迪二首(吳繼珍譯)
莫赫馬德一首(吳繼珍譯)
印度
泰戈爾十首(謝冰心譯)
奈都夫人五首 (李東譯)
伊斯拉姆四首(黃寶生譯)
伊朗
魯達基五首(張暉譯)
哈菲茲四首(邢秉順 孫用譯)
土耳其
希克梅特二首(陳微明 李東譯)
卡哈克斯一首(李東譯)
黎巴嫩
紀伯倫三首 (謝冰心 李玉俠譯)
古阿拉伯
邁阿邁爾一首(仲躋昆譯)
侯邁伊爾一首(仲躋昆譯)
阿宰三首 (仲躋昆譯)
突尼西亞
沙比三首(冬林譯)
塞內加爾
桑戈爾六首(曹松豪 吳奈譯)
狄奧普二首(周 國勇 張鶴譯)
奈及利亞
索因卡四首(周國勇、張鶴、趙毅衡譯)
馬達加斯加
蘭耐佛一首 (馬 高明譯)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們