田南樹園激流植楥

《田南樹園激流植楥》是南朝宋詩人謝靈運創作的一首五言古詩。這首詩分為三部分,開頭四句為第一部分,用樵者作對照,以見出自己養疴丘園的不同凡俗。中間十句為第二部分,寫田南園的環境及徜徉其間的快適。最後六句為第三部分,寫隱居中的情趣。這首詩景物描寫很精緻,層次感極強,有些動詞用得恰到好處,見出了作者的情致。

基本介紹

  • 作品名稱:田南樹園激流植楥
  • 創作年代:南朝宋
  • 作品出處:《謝康樂集
  • 文學體裁:五言古詩
  • 作者:謝靈運
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

田南樹園激流植楥1
樵隱俱在山,由來事不同2
不同非一事,養疴3丘園中。
中園4屏氛雜5,清曠67遠風。
卜室8倚北阜9,啟扉10面南江11
激澗12代汲井,插槿13當列墉14
群木既羅戶15,眾山亦當窗。
靡迤1617下田18,迢遞1920高峰。
寡慾不期勞21,即事罕人功。
唯開蔣生22徑,永懷求羊23蹤。
賞心不可忘,妙善24冀能同。

注釋譯文

詞句注釋

1.田南:指南山一帶,在今浙江省嵊縣西北。樹:創建的意思。激流:築壩引水。植楥(yuán),栽種樹木充當籬笆。楥,籬笆。
2.事不同:用臧榮緒《晉書》“胡孑明有言:‘隱者在山,樵者亦在山,在山則同,所以在山則異。’”之意。
3.養疴(kē):養病。
4.中園:即園中。
5.屏氛雜:排除塵氛和喧雜。
6.清曠:清幽空曠。
7.招:招引。
8.卜室:古人動工造房之前,往往要占卜以問凶吉,此指開工建屋。
9.倚北阜(fù):背面靠著山岡。
10.啟扉:開門。
11.面南江:南向面對江水。
12.激澗(jiàn):將整根毛竹打通,一根根連線起來,從遠處引取澗水。
13.插槿(jǐn):栽種木槿。
14.當列墉(yōng):當做一排豎立的圍牆。
15.羅戶:排立門前。
16.靡迤(mí yǐ):山路隨坡勢向下伸展的樣子。
17.趨:向。
18.下田:低洼之處的田地。
19.迢遞(tiáo dì):綿邈高遠的樣子。
20.瞰(kàn):俯視,由上向下看。
21.不期勞:不想做興師動眾的大舉動。
22.蔣生:指漢代隱士蔣詡。蔣詡字元卿,隱居杜陵,他在住宅前竹林下開了三條小徑,只與求仲、羊仲二人往來。後人遂以“三徑”或“蔣生徑”作為隱士居所的代稱
23.求羊:指求仲和羊仲。
24.妙善:至善至妙的超死生的境界,語出《莊子·寓言》郭象注。道家認為人的精神可以與世上萬物達到無問的妙合,獲得“物我合一”的超死生的境界。

白話譯文

樵夫與隱士, 都在山林中活動,他們的目的與情趣,卻彼此不同。
樵夫奔波在林間,砍柴謀生,隱士養病於園林,修身養性。
我在田南創建的林園,排除了一切世俗的污濁與嘈雜,遠方的清風,靜靜地吹進潔淨平曠的園中。
占卜擇地,建幾間茅屋,背靠著北面的小山,推開柴門,就能看到南江的波影。
築一道土坎截住澗水,代替汲井,栽一圈木槿,當作護園的籬屏。
門前是排排綠樹,窗外是座座山峰。
有時沿著蜿蜒的小路,到山下的田野中漫步,有時登上高高的山崖,俯瞰世上的芸芸眾生。
我生性澹泊,欲望不多,創建園林,也不願土木大興。
只想開幾條幽靜的小路,接納品格高雅的友朋。
不能忘懷的,是推心置腹的友誼,衷心希望的,是朋友之間互相勉勵,共同進入妙善的佳境。

創作背景

這首詩大約寫於景平二年(424年)。靈運稱病辭職後,由於政治上的失意,他決心不再涉足官場,只想從此隱居田園,終老山林。為此,他開闢園林別墅,與隱士王弘之、孔淳之等一起縱情享受山水之美,參悟人生的真諦。謝靈運為了描寫別墅園林的清曠幽美,表達自己創建園林的良苦用心,於是創作了這首詩。

作品鑑賞

整體賞析

這首詩一開始就標明他歸田的高情遠致:“樵隱俱在山,由來事不同。”是說他隱居在山野不是為了謀生,而是別有追求。這是用了別人的話,臧榮緒《晉書》載何琦引胡孔明言:“隱者在山,樵者亦在山。在山則同,所以在山則異。”都住在山間是相同的,而為什麼住山、住山的用意則不相同。下面又說:“不同非一事,養疴丘園中。”意思是:不相同的不是一個方面,我現在是在山間田園裡養病。說“養疴”是頤養情性的一種高雅說法,隱者在丘園中“養疴”自然不同於樵者的口腹之役。以上四句用樵者作對照,以見出自己養疴丘園的不同凡俗。
中間寫田南園的環境及徜徉其間的快適。“中園屏氛雜,清曠招遠風。”中園無氛雜,遠風送爽,這本是客觀存在的情況,這裡用了“屏”“招”兩個動詞,說塵雜是他屏除的,遠風是他招來的,真是揮之即去,招之即來,他就是江山風月之主了。“卜室倚北阜,啟扉面南江。”他在北山之陽建造新居,一打開窗戶就對著南江。背山面江,他選擇的地方既清幽、又開闊,是個多么好的所在。“激澗代汲井,插槿當列墉。”引來溪澗里的水就可以灌溉,可以省卻汲井之勞了,插上槿木圍成籬笆,就可以當作圍牆了。面前是南江,引水很方便,槿木極易成活,不高不矮,作籬笆當圍牆再好不過了。這既寫他對環境的整治,又見出生活的簡樸、自在。以上四句所寫也就是詩題所標示的情事。經過整治之後,這裡的環境更優美了:“群木既羅戶,眾山亦當窗。靡迤趨下田,迢遞瞰高蜂。”栽種的樹木都長起來了,與眾山互動映襯,打開門窗林秀山色撲面而來,“當窗”的“當”情態可味。詩人向下走去是廣闊的田野,向上又望見高聳的山峰。上下周圍,目接之處無往而不開懷愜意。這個環境有點類似陶淵明詩里描寫的情形:“榆柳蔭後檐,桃李羅堂前”(《歸園田居》),“悠然見南山”、“山氣日夕佳”(《飲酒》)。陶詩的描寫是分散的,這裡則很集中。
最後寫隱居中的情趣。“寡慾不期勞,即事罕人功。”這兩句說,修建田莊不想勞人動眾,只是順應自然、因勢就便,如上面寫的“卜室”、“激澗”、“插槿”就是。“唯開蔣生徑,永懷求羊蹤。”這兩句是用典。蔣生指漢代隱士蔣詡,他在自己莊園裡開闢了三條道路,只與志同道合的羊仲、求仲相往還。作者這樣寫是表示:他時時都在準備接待那些高人逸士,而杜絕了世俗之交。“賞心不可忘,妙善冀能同。”這兩句意思是說:希望朋友們常來歡會,聆聽你們的高論妙語。按作者在始寧時,隱士王弘之、孔淳之常來聚會,又有謝惠連、何長瑜、荀雍、羊璿之,常與作者作山澤之游,這些人就是詩中提到的求、羊之徒。作者隱居中的情趣可以用劉禹錫陋室銘》中下面的句子來表述:“談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴、閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。”他在這片天地中暫時解除了官務的紛擾、得失之念的刺激,心情得以放鬆了。寫到這裡,讀者就清楚了他在開頭說的那幾句話的實在含義了。
這是謝靈運寫的一首田居詩,接近於陶淵明的田園詩。詩里描寫了優美的田園環境,反映了自己徜徉其中的恬適心情。景物描寫很精緻,層次感極強,有些動詞用得恰到好處,見出了作者的情致。像這樣的作品在謝集中也只有一二首。但是,它終究不同於陶淵明的田園詩,詩里流露了門閥士族那種輕視勞動者、鄙棄世俗生活的思想情調,詩里涉及到田園風光,但還不能稱之為田園生活。如果將勞動生活、勞動者叫做“俗”的話,陶淵明是隱不絕俗,而謝靈運則差不多是絕俗,所以生於陶淵明之後、也有長期田居經歷的他,到底沒有寫出一首真正的田園詩來。

名家點評

清·王夫之古詩評選》:“亦理亦情亦趣,逶迤而下,多取象外,不失圜中。”

作者簡介

謝靈運(385~433),晉宋間詩人。原籍陳郡陽夏(今河南太康),生於會稽始寧(今浙江上虞)。東晉名將謝玄之孫,襲爵封康樂公,世稱“謝康樂”。出身名門,兼負才華,但仕途坎坷。為了擺脫政治煩惱,常常放浪山水,探奇覽勝。詩歌大部分描繪了他所到之處,如永嘉、會稽、彭蠡等地的山水景物。其中有不少自然清新的佳句,從不同角度刻畫自然景物,給人以美的享受。他的詩文大都是一半寫景,一半談玄,仍帶有玄言詩的尾巴。儘管如此,謝靈運以他的創作豐富和開拓了詩的境界,使山水的描寫從玄言詩中獨立了出來,從而扭轉了東晉以來的玄言詩風,確立了山水詩的地位。從此山水詩成為中國詩歌發展史上的一個流派,他成為山水詩派的創始人。有《謝康樂集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們