生命萬歲(酷玩樂隊第四張專輯同名單曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《生命萬歲(Viva la Vida)》是coldplay第四張專輯《Viva la Vida or Death and All His Friends》的第七首。

基本介紹

  • 中文名稱:生命萬歲
  • 外文名稱:Viva la Vida
  • 所屬專輯:《Viva la Vida or Death and All His Friends》
  • 歌曲時長:4:01
  • 歌曲原唱:Coldplay
  • 歌曲語言:英語
Viva La Vida (生命萬歲) Coldplay
I used to rule the world
大千世界曾由我主宰
Seas would rise when I gave the word
巨浪也曾因我之命澎湃
Now in the morning I sleep alone
而今我卻在黎明獨自入眠
Sweep the streets I used to own
在曾屬於我的大道落寞徘徊
I used to roll the dice
凡人生死曾由我主宰
Feel the fear in my enemy's eyes
盡情品味驚恐在死敵瞳孔綻開
Listen as the crowd would sing:
欣然傾聽百姓高歌喝彩:
"Now the old king is dead! “
先王亡矣!
“Long live the king!"
新王萬代!”
One minute I held the key
此刻我手握權位經脈
Next the walls were closed on me
轉瞬才知宮牆深似海
And I discovered that my castles stand
恍然發現我的城池
Upon pillars of salt and pillars of sand
基底散如鹽沙亂似塵埃
I hear Jerusalem bells a ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
擔當我的明鏡,利劍和盾牌
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can't explain
只因一些緣由我無法釋懷
Once you go there was never,
一旦你離開這裡便不再,
never an honest word
不再有逆耳忠言存在
That was when I ruled the world
而這便是我統治的時代
It was the wicked and wild wind
凜冽邪風呼嘯襲來
Blew down the doors to let me in
吹散重門使我深陷陰霾
Shattered windows and the sound of drums
斷壁殘垣禮崩樂壞
People couldn't believe what I'd become
世人不敢相信我已當年不再
Revolutionaries wait
起義大軍翹首期待
For my head on a silver plate
有朝一日我站上斷頭台
Just a puppet on a lonely string
恰如傀儡隨吊線寂寞搖擺
Oh who would ever want to be king?
悲哉,誰又曾渴望萬人膜拜?
I hear Jerusalem bells a ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
擔當我的明鏡,利劍和盾牌
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can't explain
只因一些緣由我無法釋懷
I know Saint Peter won't call my name
我亦知天堂之門不會為我敞開
Never an honest word
不再有逆耳忠言存在
But that was when I ruled the world
但這卻是我統治的時代
(Ohhhhh Ohhh Ohhh )
I hear Jerusalem bells a ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
擔當我的明鏡,利劍和盾牌
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can't explain
只因一些緣由我無法釋懷
I know Saint Peter won't call my name
我亦知天堂之門不會為我敞開
Never an honest word
不再有逆耳忠言存在
But that was when I ruled the world
但這卻是我統治的時代

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們