王邁邁(武漢現代外國語言文學研究所所長)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

王邁邁,著名英語教學專家,長期從事大學英語教學和翻譯工作,現為武漢現代外國語言文學研究所所長

基本介紹

  • 中文名:王邁邁
  • 職業:武漢現代外國語言文學研究所所長
  • 代表作品:《抓間諜者》《皇家姐妹》《夜半情思》《南希·里根回憶錄》《馬克·吐溫未發表作品集》等譯著
王邁邁,著名英語教學專家,長期從事大學英語教學和翻譯工作,現為武漢現代外國語言文學研究所所長,王邁邁先生從1987年開始翻譯英美文學作品:第一本譯著《抓間諜者》便引起讀者關注,一版銷售十萬冊,繼而翻譯英國女王傳記類作品《皇家姐妹》,美國作家西德尼·謝爾頓的暢銷小說《夜半情思》,《南希·里根回憶錄》,《馬克·吐溫未發表作品集》等多部譯著。1990年以後,因為教學關係,又編著和主編了百餘部大學英語教材和四、六級考試等方面的圖書,其作品因為對英語知識的講解特別生動,對考試方向的把握特別準確,許多品種暢銷十餘年不衰。調查顯示,全國許多大學的學生擁有王邁邁編著的圖書,幾乎人手一冊,其深受歡迎的程式可見一斑。
王邁邁圖書品牌,始於上個世紀八十年代。1987年,英國前軍情五處情報處長的一本《抓間諜者》,引起西方社會轟動,我國中央電視台也在新聞聯播中作了報導。於是乎,國內出版界聞風而動,學者、譯者們絞盡腦汁,搜尋出版信息;相關出版社使盡渾身解數,捕捉出版戰機。然而,卻是無名小卒王邁邁,從萬馬軍中殺出,和長江文藝出版社立下軍令狀,初出茅廬,一戰告捷,出版社一版銷售王邁邁譯著《抓間諜者》近十萬冊,勝局一開,自然是一發不可收拾,隨後幾年,王邁邁捷報頻傳《皇家姐妹》、《夜半情思》、《南希·里根回憶錄》、《馬克·吐溫未發表作品集》等譯著相繼問世,本本都是暢銷書。1990年以後,因為教學關係,王邁邁開始編著大學英語教材和四六級考試輔導方面的圖書。從那時起,國內眾多高校周邊的大小書店,不斷發現王邁邁英語的暢銷圖書品種上市。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。國內大學英語教輔圖書市場王邁邁英語幾近一枝獨秀,簡直是獨領風騷十餘年。時至今日,王邁邁英語系列叢書已然數百種,涉及中學、大學、考研等各學科品種,其品牌因對教材難點的講解特別易懂,對考試方向的把握特別準確,越來越受到讀者歡迎。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們