王克友(山東大學外國語學院教授)

王克友(山東大學外國語學院教授)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

王克友, 山東滕州人。1993年在山東大學獲碩士學位,2006年在南開大學獲博士學位,2009-2010年赴美國肯特州立大學訪學。現任山東大學外國語學院翻譯系副教授,碩士生導師。

擔任英語專業、雙學位專業高年級翻譯課教學、研究生MA翻譯方向與MTI課程專業課教學,從事翻譯實踐、翻譯理論研究等工作。學術興趣包括翻譯研究、英漢對比、語言哲學、語言與認知等領域。

基本介紹

  • 中文名:王克友
  • 國籍:中國
  • 民族:漢族
  • 性別:男
個人簡介,出版專著,

個人簡介

從事英語專業高年級翻譯課教學、研究生MA翻譯方向與MTI課程專業課教學,並從事翻譯實踐(漢譯英、英譯漢)、翻譯理論研究等工作。學術興趣包括翻譯研究、語言論、英漢對比、語言心理與認知等領域。
有翻譯研究論文“圖式—信息理論觀照下的文本翻譯”、“敘述方式的轉換與小說翻譯效果”、“法律文本翻譯中的英漢標點差異”、“翻譯中的語體風格、修辭意圖與文本連貫性”,分別在《山東大學學報哲社版》、《外語教學》、《解放軍外國語學院學報》等刊物上發表。

出版專著

《翻譯過程與譯文的演生——翻譯的認識、語言、交際與意義觀》(中國社會科學出版社2008);教材《大學漢英翻譯教程》(副主編);譯著包括《用戶驅動下的創新——世界第一台商用計算機LEO的奇蹟》(英譯漢)、《埃及藝術——古埃及藝術史及文化遺存》(英譯漢)、《北京民風百圖》(漢譯英)、《絲綢之路》(漢譯英)、《山東大學》(漢譯英)、《開放的山東》(漢譯英)、《山東省投資與貿易指南》(漢譯英)、《中國名物特產集萃》(漢譯英)等;亦有多篇譯文在英文對外學術期刊Frontiers of Literary Studies in China上發表。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們