玉樓春·春思

《玉樓春·春思》是南宋詞人嚴仁創作的一首詞。這首詞描寫了一位閨中少婦相思之苦。上片寫庭園春色,西園春風,花繁蝶亂,池水晴綠,落紅滿徑。下片寫春閨懷人,盡日相思,羅帶漸緩,明鏡照愁,盼君速歸。這首詞構思精巧,婉麗清新,情真意切,撩人心懷。

基本介紹

  • 作品名稱:玉樓春·春思
  • 創作年代:南宋
  • 作品體裁:詞
  • 作者:嚴仁
  • 作品出處:《全宋詞》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

玉樓春·春思
春風只在園西畔,薺菜花繁蝴蝶亂。冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷
意長翻恨遊絲短,盡日相思羅帶緩。寶奩明月不欺人,明日歸來君試看。

注釋譯文

詞句注釋

玉樓春:詞牌名,又名“歸朝歡令”等。雙調五十六字,上下片各四句三仄韻。
⑵冰池晴綠:指池水碧綠。晴綠,指池水。
⑶空:湖水清澈透明,好像空無一物。
⑷香徑:飄著花香的小路。
⑸意長:情意綿長。遊絲:飄蕩於空中的昆蟲之絲。
⑹羅帶緩:因體瘦而衣帶松。
⑺寶奩(lián):鏡匣。

白話譯文

春光只在庭園的西畔,薺菜花開得正繁,蝴蝶也飛舞忙亂。晴日照著池塘,碧綠澄鮮。香徑上的花兒已經落盡,就連落在小路上的花瓣也被風吹得老遠。
我的相思太深太長,反而恨那些遊絲太短。整天裡害著相思病,衣帶漸漸鬆緩。梳妝匣里的明鏡不會騙人,等明日歸來,你再試著親自看一看我憔悴的容顏。

創作背景

南宋福建的邵武三嚴,是指嚴仁、嚴參和《滄浪詩話》的作者嚴羽。嚴仁有詞三十首,其中一半以上寫閨情。“閨情”是唐宋詞的主要內容。其表現手法多種多樣,各不相同,有的精心雕鏤,造語綺靡,深隱含蓄;有的自然流利,運用白描,遺貌取神;貴在創出新語,自成意境,別具一格。在為數眾多的閨情詞中,能於含意和手法上都有所創新者還是不多見的。這首詞即是其中的代表作。

作品鑑賞

文學賞析

這首詞描寫了一位閨中少婦相思之苦。寫得情真意切,撩人心懷。
上片寫園中景色:一邊是繁茂的薺菜花,蝴蝶紛飛,一片春意盎然的景象,暗示生的歡樂;一邊是池塘碧水,冷寂空照,香徑落紅,一片春色將盡的景象,暗示青春不再的苦悶。同樣是風,一邊是“吹醒”,花開蝶舞;一邊是“吹斷”,落紅滿徑。對比中,引起內心強烈的騷動。一個正值青春佳期的少婦,孤身在家,自然不是滋味。天天獨守空房的女子,對景物變化特別敏感,感受也更微妙。“花繁”、“蝶亂”引起她的羨慕,勢必聯想到青春歡愉的夫妻生活。“冰池”、“落紅”引發她的愁緒,必然會聯想到目前自身的孤寂生活。在這幅畫面中,一個徘徊於池畔香徑的多情女子形象漸漸顯現出來了。
下片寫女主人公怎樣承受著相思之苦的折磨。字面上雖沒有出現一個“瘦”字,但四句中有三句都是圍繞著“瘦”字著筆的。她之所以憔悴,都是因為思念愛人的緣故。“意長”句就包含了複雜的感情。正因為“意長”,反而產生“恨”。這個“恨”,仍然植根於愛。“長”與“短”的對比,說明她對他的愛,沒有得到相應的回報。自從他外出以後,他對她的愛情,就像遊絲在空中飄浮,行蹤不定,難以參透。越是愛他想他,越是怨恨他的不歸,越加令人不放心。在“盡日相思”的過程中,少吃少睡,形體漸漸消瘦,衣帶鬆弛。精神上、肉體上備受折磨,難怪她有“恨”。“寶奩明月不欺人”,是說人的樣子可以從如明月般的鏡子中得到真實地反映。這一句是反映她照鏡後的心態,相信自己確為相思所苦。結拍的基調仍是切盼對方歸來,而且要對方看看自己的體形,乃是因為日夜思念他才這樣消瘦的。愛的熱流中不時發出嬌柔的怨聲。她對男方的愛,是那么熾熱和痴心,而他卻久久不歸,令人費猜。這當中多少包含著嫉妒心。正是這種情緒撥動了她心靈上的微妙琴弦。這是一種純潔的隱痛,是由於相見難期而給愛情帶來的陣陣哀愁。這種潛在的憂慮,是因為她害怕失去他而萌生的。所以這種感受顯得更加寶貴。“明日歸來君試看”,表現了她的衷心愿望——永遠保持著親密的關係。

名家點評

清·陳廷焯《白雨齋詞話》:深情委婉,讀之不厭百回。
近代·俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:明鏡照愁,常語也。作者“寶奩”一七字,古意深思,獨標新警。

作者簡介

嚴仁,字次山,號樵溪,邵武(今屬福建)人。生卒年不詳,約宋寧宗慶元末前後在世。楊巨源誅吳曦,安丙惎而殺之,仁為作長憤歌,為時傳誦。與同族嚴羽、嚴參齊名,人稱“三嚴”。工詞,有《清江欸乃集》不傳,《文獻通考》行於世。存詞30首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們