犗餌

犗餌

犗餌,典故名,典出《莊子集釋》卷九上〈雜篇·外物〉。"任公子為大鉤巨緇,五十犗以為餌。"任公子釣魚用用五十頭牛牲做釣餌,後以"犗餌"喻志向遠大,氣魄宏偉。

基本介紹

  • 中文名:犗餌
  • 拼音:jiè ěr
  • 解釋:喻志向遠大,氣魄宏偉
  • 典源:《莊子集釋》
基本信息,詳細釋義,典源,譯文,釋義,同源典故,用典示例,

基本信息

詞目:犗餌
拼音:jiè ěr
解釋:喻志向遠大,氣魄宏偉。

詳細釋義

典源

《莊子集釋》卷九上〈雜篇·外物〉
任公子為大鉤巨緇,五大犗以為餌,蹲乎會稽,投竿東海,旦旦而釣,期年不得魚。已而大魚食之,牽巨鉤錎,沒而下騖,揚而奮,白波若山,海水震盪,聲侔鬼神,憚赫千里任公子得若魚,離而臘之,自製河以東,蒼梧已北,莫不厭若魚者。已而後世輇才諷說之徒,皆驚而相告也。夫揭竿累,趣灌瀆,守鯢鮒,其於得大魚難矣,飾小說以乾縣令,其於大達亦遠矣,是以未嘗聞任氏之風俗,其不可與經於世亦遠矣。

譯文

任國公子做了個大魚鉤繫上粗大的黑繩,用五十頭牛牲做釣餌,蹲在會稽山上,把釣竿投向東海,每天都這樣釣魚,整整一年一條魚也沒釣到。不久大魚食吞魚餌,牽著巨大的釣鉤,急速沉沒海底,又迅急地揚起脊背騰身而起,掀起如山的白浪,海水劇烈震盪,吼聲猶如鬼神,震驚千里之外。任公子釣得這樣一條大魚,將它剖開製成魚乾,從浙江以東,到蒼梧以北,沒有誰不飽飽地吃上這條魚的。這以後那些淺薄之人和喜好品評議論之士,都大為吃驚奔走相告。他們舉著釣竿絲繩,奔跑在山溝小渠旁,守候小魚上鉤,至於想得到大魚那就很難很難了。修飾淺薄的言辭以求得高高的美名,對於達到通曉大道的境界來說距離也就很遠很遠了,因此說不曾了解過任公子有所大成的志趣,恐怕也不可以說是善於治理天下,而且其間的差距也是很遠很遠了。

釋義

"任公子為大鉤巨緇,五十犗以為餌。"任公子釣魚用用五十頭牛牲做釣餌,後以"犗餌"喻志向遠大,氣魄宏偉。

同源典故

任公 任公大餌 任公子 任公釣東海 任子 任釣 巨海釣 巨緡東釣 滄海釣 釣東海 釣竿疏 釣鯨公子

用典示例

李嶠《與夏縣崔少府書》:“仍恐豚肩禱薄未足享盈車之報,犗餌非香不能致吞舟之獲耳。”
金 元好問 《曹壽之平水之行》詩:“驪珠可忍輕彈雀,犗餌何緣得釣鰲。”
李賀 《苦晝短》詩:“誰似 任公子 ,雲中騎碧驢。”
明 薛惠《草堂》詩:“平生頗詫 任公子 ,末路方思 馬少游 。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們