煙氣難餐

選自:《寓林折枝》煙氣難餐作者:潘塤
[文言文/古文原文]: 唐乾符中有豪士承籍勛蔭,錦衣玉食,極口腹之慾。嘗謂門僧聖剛曰:“凡以炭炊飯,先燒令熱,謂之煉炭,方可入炊。不然,猶有煙氣,難餐。” [文言文翻譯/解釋]: 唐朝乾符年中大戶人士承繼祖宗的功勳受封,錦衣玉食,享受最好的口腹之慾。曾經對門僧聖剛說:“凡是用炭做飯,先要燒讓炭熱,叫做煉炭,然後才能燒飯。不然的話,還會有煙氣,難吃。”
[文言文/古文原文]: 及“大寇”先陷瀍、洛,財產漂盡,昆仲數人與聖剛同竄,潛伏山草,不食者三日。“賊”退,徒走往河橋道中小店買脫粟飯,於土抔同食,美於梁肉梁:是不是‘粱’啊?。僧笑曰:“此非煉炭所炊。”但慚恧而無對。 [文言文翻譯/解釋]: 等到“大寇”最早攻陷了瀍洛一帶,他家的財產流失光了,兄弟幾人和聖剛一同逃竄,潛伏在山野草叢之中,餓了三天。賊寇退去後,徒步走到河橋道中的小店買剛脫殼的粟米飯,用土碗一起吃,吃得比高粱和肉還香。僧人聖剛笑道:“這不是煉炭所做的飯。”他只有慚愧無言以對。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們