漢陰丈人

子貢南遊於楚,反於晉,過漢陰,見一丈人將為圃畦,鑿隧而入井,抱瓮而出灌,滑滑然用力甚多而見功寡。子貢曰:“有械於此,一日浸百畦,用力甚寡而見功多,夫子不欲乎?”

基本介紹

  • 作品名稱:漢陰丈人填寫作品的中文名漢陰丈人
  • 作品出處:《莊子·天地》
漢陰丈人,翻譯,注釋,品讀,

漢陰丈人

為圃者仰而視之曰:“奈何?”曰:“鑿木為機,後重前輕,挈水若抽,數如泆湯,其名為槔。”為圃者忿然作色而笑曰:“吾聞之吾師,有機械者必有機事,有機事者必有機心。機心存於胸中則純白不備。純白不備,則神生不定;神生不定者,道之所不載也。吾非不知,羞而不為也。”

翻譯

子貢在南方的楚國遊歷,返回時在晉國的路上,經過漢陰時,見一位老人準備種菜,挖了一條地道通向井,抱著(一個)罈子取水澆灌(菜地),但是(看得出明顯)花費的力氣很多而成果少。子貢(就對他)說:“(現)有機械用來灌溉,一天可以澆灌一百塊菜地,花費的力氣很小而成果大,您不願意用嗎?”
種菜的人仰頭看著他說道:“怎樣?”子貢對他說:“用木頭做一個機器,後重前輕,提水就象抽水一樣,(出來的)數量(快得)就象水開了往外溢,這種機器的名字叫做槔。”種菜的人臉有鄙夷輕視之色
“我聽我的老師說,有機械必然有投機取巧的事,有投機取巧的事必然有投機取巧心。投機取巧的念頭存於胸中,就純潔不(再)具備,純潔不(再)具備,就會心神不定;心神不定的人,是不能得道的。我不是不知道(這種機器),是羞於用它而不用啊。”

注釋

⑴選自《莊子·天地》。漢陰:漢水的南岸。古稱山之南,水之北為陽;反之為陰。丈人:對老年人的尊稱。
⑵子貢:春秋時衛國人,姓端木,名賜,字子貢,孔子的學生。
⑶反:通“返”。
圃畦:圃音仆,菜地中的行壟。些處指菜園。
⑸鑿隧:挖通隧道。
⑹滑滑然:很吃力的樣子。搰音滑;然,形容詞詞尾,表示“……的樣子”。
⑺見功寡:成效甚少。
⑻械:器械,機械。此:代詞,指這種事,這類勞動。
⑼浸:灌溉,澆灌。
⑽夫子:對人的尊稱。
⑾昂:同“仰”,抬頭望了一下。
⑿奈何:如何,怎么辦。
⒀挈:音切去聲,提。
⒁數:疾速。溢湯:同佚盪、跌盪。
⒂槔:音高,一種用槓桿原理製成的汲水的設備。
⒃忿然:發怒的樣子。作色:變了臉色。
⒄機事:投機取巧的事情。
⒅機心:投機取巧的心理。
⒆純白不備:純粹潔白的心靈沾染上污點。
⒇神生不定:生通“性”。指心神不定,不能始終如一。
(21)道:道理,這裡指聖人之道。載:乘載,此處有接受的意思。

品讀

智慧的短處
人類製造工具來開拓生活,創造歷史。古代是石器、青銅器、鐵器,近代以來則是紡紗機、蒸汽機、電動機和計算機。每一次工具的最佳化都使人類改變自然的力量大大增強,都被理所當然地認為是社會的進步。人類陶醉在自己的智慧中,醺醺然確認了自己世界主宰的地位。可是,這種美好的感覺沒有享用多久,人類就陷入毀滅的恐懼中了。溫室效應、臭氧空洞、環境污染、生物多樣性的喪失、奇症怪病的發生……人類仿佛在一夜之間突然發現,大自然並不是可以隨意改變的,自己已經犯下了嚴重的錯誤。現在,大自然開始用它沉重的語言告訴人類,我的尊嚴不可侵犯!
這一切當然不是工具的錯,工具是智慧的果實。那么是智慧錯了?也是,也不是。智慧把人類從茹毛飲血的蒙昧時代帶入天涯咫尺的網路時代,何錯之有?可是,智慧在滿足人類追求的同時,又膨脹了人類的欲望。當欲望極度膨脹,便會反過來遮蔽人類認識世界的眼光,這時候,智慧便顯出它的短處來了。當初,人類從地底采出石油,之後一路追擊,將石油的用途發揮得淋漓盡致,人類的生活因此大大改觀,可是現在人們不是發現了石油帶來的副作用了嗎?這只是一個顯例罷了。曾經在澳洲泛濫的野兔,如今正在中國成災的水葫蘆,近年來爆發的瘋牛病,不都是人類自食其果嗎?可是,我們又不能因此厚責前人,前人站在他們的地位,是無法預見現在的危害的。我們應該的態度,就是總結前人的教訓,力爭不再重蹈覆轍。
我想現在不會有一個人學習這位灌園的老者了,他的可笑之處就在於,他看到了智慧的短處,卻就此否定了智慧。其實,這個故事的價值恰恰在於,它提醒我們人類,智慧也有短處。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們