漢藏語系語言名量詞比較研究

漢藏語系語言名量詞比較研究

《漢藏語系語言名量詞比較研究》是2009年民族出版社出版的圖書,作者是蔣穎。本書提出的一些論點以及跨語言的研究方法均有新意,對漢藏語量詞的研究以及語言類型學的研究都有一定的價值。

基本介紹

  • 書名:漢藏語系語言名量詞比較研究
  • 作者: 蔣穎
  • 譯者:戴慶廈
  • 出版社:民族出版社
  • 出版時間:2009-08-01
基本信息,內容簡介,圖書目錄,

基本信息

ISBN: 9787105102532
版 次: 1
頁 數: 401
裝 幀: 平裝
開 本: 16開
所屬分類: 圖書>語言文字>語言學

內容簡介

《漢藏語系語言名量詞比較研究》在研究方法上,作者使用了跨語言比較的方法,盡力揭示單一語言研究所未能發現的問題。縱觀國內外對量詞的研究,過去多是單一語言的研究,跨語言的比較研究較少。固然,單一語言的量詞研究是研究量詞的基礎,但是這還遠遠不夠,其深入研究必須進入跨語言比較。 作者重視語料建設,用力很勤。她曾跟隨我作過五種語言的田野調查。現在她自己也正在進行普米語的田野調查,準備完成一部普米語參考語法。《漢藏語系語言名量詞比較研究》中就收入了她本人親自參與調查過的六種語言的量詞語料和研究成果。《漢藏語系語言名量詞比較研究》共涉及了漢藏語系三十多種語言的語料,儘可能多地收集了各種語言有關量詞研究的成果。其語料之多,是當今量詞綜合研究的論著所未有的。有了比較多的語料後,作者就能在跨語言比較的領域盡情飛翔,發現一些單一語言研究看不到的語言規律。 蔣穎博士還有一個優點就是,善於發現問題,並能抓住小問題不斷進行深入的思考,最終得出前人尚未注意到或比前人更加深入的結論。

圖書目錄

第一章 緒論
第一節 漢藏語名量詞研究的對象和意義
一、研究對象
二、研究意義
第二節 漢藏語名量詞研究概況
一、漢語名量詞的研究狀況
二、非漢語名量詞的研究狀況
第三節 名量詞研究的難點及本書的創新點
一、名量詞研究的難點
二、本書的創新點
第四節 本書的研究方法及語料來源
一、研究方法
二、語料來源
第二章 漢藏語名量詞的兩種類型
第一節 漢藏語量詞發展的不平衡性
第二節 類型一:發達型語言名量詞的共時特點
一、漢語名量詞的共時特點
二、壯侗語族名量詞的共時特點
三、苗瑤語族名量詞的共時特點
四、小結
第三節 類型二:不發達型語言名量詞的共時特點
一、量詞不發達型語言——藏語支、景頗語支
二、量詞發達程度不一的語支——羌語支
三、量詞準發達型語言——彝語支、緬語支等
第三章 漢藏語名量詞起源的歷史層次
第一節 研究名量詞起源層次的兩個方法
第二節 從詞源比較追溯名量詞起源的歷史層次
一、藏緬語名量詞起源的歷史層次
二、壯侗、苗瑤語名量詞起源的歷史層次
第三節 從文獻比較追溯漢語名量詞起源的歷史層次
一、商周時期有沒有反響型量詞
二、兩漢時期個體量詞有什麼樣的新發展
三、為什麼說魏晉南北朝時期漢語名量詞達到了成熟期
四、漢語名詞稱量方式的歷時演變過程是怎樣的
第四章 類型學視野下的漢藏語名量詞
第一節 類型學視野下的漢藏語名量詞個案研究
一、不發達型名量詞個案研究之一——以景頗語為例
二、不發達型名量詞個案研究之二——以普米語為例
三、準發達型名量詞個案研究之一——以仙島語為例
四、準發達型名量詞個案研究之二——以西摩洛語為例
五、發達型名量詞個案研究——以漢語方言宜城話為例
第二節 制約名量詞產生和發展的類型學動因
一、認知表達動因
二、韻律的動因
三、語音清晰度的動因
四、語言類型動因
五、語言接觸的動因
結語
附錄一:參考文獻
附錄二:漢藏語系名量詞語料
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們