游龍門奉先寺

《游龍門奉先寺》是唐代詩人杜甫於唐玄宗開元二十四年(736年)游洛陽而夜宿奉先寺所寫的一首五言律詩,敘寫了龍門夜景及若有所悟的心境,表現了詩人青年時期的敏銳感受能力和對佛教的初步認識。

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

游龍門奉先寺(1)
已從招提(2)游,更宿招提境。
陰壑(3)生虛籟(4),月林散清影(5)
天闕(6)象緯(7)逼,雲臥(8)衣裳冷。
欲覺(9)聞晨鐘,令人發深省(10)

注釋譯文

詞語注釋

(1)龍門奉先寺:龍門即伊闕,俗稱龍門山,在河南省洛陽市南,自六朝以來,這裡就是佛教勝地,寺院眾多,佛事興盛。奉先寺是龍門石窟中一座石窟,寺中有盧舍那大佛像及石刻群,雄偉壯觀,為龍門石窟之首。
(2)招提:梵語,譯義為四方,後省作拓提,誤為招提。四方之僧為招提僧,四方之僧的住處為招提房。此詩乃以招提名寺僧。
(3)陰壑(hè):幽暗的山谷
(4)虛籟(lài):指風聲。
(5)清影:清朗的光影,指月光。
(6)天闕(què):一作”天窺“,本為星名,此指龍門。
(7)象緯:指的是星象經緯,即日月五星,這裡當指夜空中的星辰。
(8)雲臥:龍門山高入雲,夜宿奉先寺,如臥雲中。
(9)覺:睡覺。
(10)深省:醒悟,慨嘆。

白話譯文

已經有幸在寺僧的引導下遊覽了奉先寺,晚上又住在了這寺中。
只聽得陰暗的山谷里響起了陣陣風聲, 透過樹枝看到那月光閃爍著清朗的光影。
那高聳的龍門山好象靠近了天上的星辰, 夜宿奉先寺,如臥雲中,只覺得寒氣透衣。
將要醒來之時,聽到佛寺晨鐘敲響, 那鐘聲扣人心弦,令人生髮深刻地警悟。

創作背景

這首詩是杜甫開元二十四年(736)在洛陽時所作。時年詩人25歲,遊覽洛陽,夜宿於龍門奉先寺,有感而發,從而寫下這首詩。

作品鑑賞

文學賞析

“已從招提游,更宿招提境。”四方之僧為招提僧,四方之僧的住處為招提房。詩人在僧人的陪伴下游賞,晚上就在寺中借宿。詩的題目雖說是游寺,實際上把游賞的過程一筆帶過,重點描寫夜宿時的所見、所聞、所感。接下來六句都承接一個“宿”字寫景抒懷。
“陰壑生虛籟,月林散清影。天闕象緯逼,雲臥衣裳冷。”這四句寫夜宿的景色。幽暗的山谷中生出陣陣冷風,月光下的林木被風吹得疏影搖動。詩人用一個“散”字描繪林木的動態,可以說是窮形盡相,妙不可言。詩人抬頭看,數量繁多的星辰高掛在晴朗明澈的夜空中,仿佛迎面而來。一個“逼”字,也是極富表現力的字眼,生動地展現了星辰直欲向人逼近的那種壓迫感。詩人夜臥,身上衣服單薄,蝕骨侵肌的清冷,令人不勝其寒,由此塑造了一個虛白高寒的環境。人在這樣的環境裡,塵俗之念必然為之一洗,悉數忘卻世間的紛擾與喧囂,心靈從而得到淨化。
“欲覺聞晨鐘,令人發深省”兩句,含蓄而富有深意。詩人在快要睡醒時突然聽到清晨的鐘聲,內心為之一驚,產生深刻的警悟,意有所得,直如禪家頓悟。
這首詩是杜甫的早期作品,描繪了夜宿奉先寺的所見所聞,表現了詩人青年時期的敏銳感受能力和對佛教的初步認識。

名家點評

(宋)學者陳岩肖庚溪詩話》:此詩“天闕”,指龍門也。後人為其屬對不切,改為“天關”,王介甫改為“天閱”,蔡興宗又謂世傳古本作“天窺”……以余觀之,皆臆說也。且“天闕象緯逼,雲臥衣裳冷”,乃此寺中即事耳。以彼天闕之高,則勢逼象緯;以我雲臥之幽,則冷侵衣裳,語自混成,何必屑屑較瑣碎失大體哉?
(明)文學家王嗣奭杜臆》:此詩景趣泠然,不用禪語而得禪理,故妙。初嫌起語淺率,細閱不然。……蓋人在塵溷中,性真汨沒,不游招提,謝去塵氛,托足淨土,情趣自別。而更宿其境,聽靈籟,對月林,則耳目清曠;逼帝座,臥雲床,則神魂兢凜。夢將覺而觸發於鐘聲,故道心之微,忽然豁露,遂發深省,正與日夜息而旦氣清,剝復禪而天心見者同。鐘怕敬云:“此詩妙在結,前六句不稱。”無前六句,安得有此結乎?“天闕”、“雲臥”不偶,故有“天閱”、“天窺”之謬論;劉云:“‘臥’字可虛可實,極是。
(明)學者唐汝詢唐詩解》:此言龍門景物種種超凡,是以聞鐘而有悟也。
(明末清初)思想家王夫之姜齋詩話》:天闕象緯逼,雲臥衣裳冷。”盡人解一“臥”字不得,只作人臥雲中,故於“闕”字生許多胡猜亂度。此等下字法,乃子美早年未醇處,從陰鏗,何遜來,向後脫卸乃盡,豈黃魯直所知耶?
(清)學者、書法家何焯義門讀書記》:用兩層疊注,逼出末句,有力。
(清)學者仇兆鰲杜詩詳註》:張綖註:三四狀風月之佳,五、六見高寒之極。聞鐘發省,乃境曠心清,倏然則有所驚悟歟!
(清)學者、詩人楊倫杜詩鏡銓》:李子德云:氣體高妙,澹然自足,楊慎曰:“天窺”、“雲臥”乃倒字法:窺天則星辰垂地,臥雲則空翠濕衣,見山寺高寒,殊於人境也。《庚溪詩話》引韋述《東都記》,謂“天闕”即指龍門、究於對屬未稱。
(清)學者浦起龍讀杜心解》:題曰游寺,實則宿寺詩也。“游”字只首句了之,次句便點清“宿”字,以下皆承次句說。中四,寫夜宿所得之景,虛白高寒,塵府已為之一洗。結到“聞鐘”、“發省”,知一宵清境,為靈明之助者多矣。“欲覺”正與“更宿”呼應。

作者簡介

杜甫(公元712--770),漢族,生於河南鞏縣(今河南省鞏縣),原籍湖北襄陽,是名詩人杜審言的孫子,字子美,自號少陵野老,杜少陵,杜工部等,是我國唐代最偉大的現實主義詩人,與李白並稱“大李杜”,人稱“詩聖”。他是新樂府詩體的開路人,一生寫詩一千四百多首,有《杜工部集》傳世。他的詩歌創作,始終貫穿著憂國憂民這條主線,他的詩具有豐富的社會內容、強烈的時代色彩和鮮明的政治傾向,真實深刻地反映了安史之亂前後一個歷史時代政治時事和廣闊的社會生活畫面,因而被稱為一代“詩史”。
杜甫杜甫

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們