浪淘沙·灘頭細草接疏林

《浪淘沙·灘頭細草接疏林》是晚唐詞人皇甫松創作的一首詞。此詞寫的是自然界的變化,而主意卻從深沉的感慨聲中說明社會人事的變遷。

基本介紹

  • 作品名稱:浪淘沙·灘頭細草接疏林
  • 外文名稱:浪濤沙·灘頭細草接疏林
  • 創作年代:晚唐
  • 作品出處:《花間集》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:皇甫松
  • 詞牌:浪淘沙
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者簡介,

作品原文

浪淘沙
灘頭細草接疏林,浪惡罾舡半欲沉。宿鷺眠鷗飛舊浦,去年沙觜是江心

注釋譯文

詞句注釋

⑴浪惡:形容浪翻騰很猛。罾(zēng)舡(chuán):漁船。罾,魚網。
⑵宿鷺眠鷗:這裡指欲睡的水鳥。鷗,一作“洲”。飛:一作“非”。
⑶沙觜(zuǐ):謂岸沙與水相接處。觜,嘴。

白話譯文

灘頭的細草連線著稀疏的林木,漁船在惡浪里欲沉欲浮。沙鷗白鷺在江上飛來飛去,還在尋找宿眠的舊浦。豈知去年的江岸,今年已成沙洲江渚。

作品鑑賞

文學賞析

《浪淘沙》是較早的詞調之一,形式與七言絕句同,內容則多借江水流沙以抒發人生感慨,屬於“本意”(調名等於詞題)一類。皇甫松此詞抒寫人世滄桑之感,表現得相當蘊藉。
首句寫沙灘遠景:灘頭細草茸茸,遙接岸上一派疏林。細草初生,可見是春天,也約略暗示那是一帶新沙。次句寫灘邊近景:春潮帶雨,挾泥沙而俱下,水昏流急,是扳臀罾捕魚的好時節。但由於波浪險惡,罾船時時有被弄翻的危險。兩句一遠一近,一靜一動,通過細草、疏林、荒灘、罾船、浪濤等景物,展現出一幅生動的荒沙野水的圖畫,雖然沒有一字點出時間,卻能表達一種暮色蒼茫之景。正因為如此,三句寫到“宿鷺眠鷗”就顯得非常自然。大江有小口別通為“浦”。浦口沙頭,乃水鳥栖息之所。三句初似客觀寫景,而聯繫末句讀來,“舊浦”二字則大有意味。今之“沙嘴”乃“去年”之“江心”,可見“舊浦”實為新沙。沙嘴雖新,轉瞬已目之為淚,言外便有餘意。按散文語法,末句應為“沙嘴去年是江心”。這裡語序倒置,不僅音韻和婉協律,而“沙嘴是江心”的造語也更有奇警,言外之意更顯。
偌大感慨,詞中並未直接道出,而是系之於詠風浪之惡,沙沉之快。而寫沙沉之快也未直說,卻通過飛鳥歸宿,認新沙為舊浦來表現。手法紆曲,讀來頗有情致。前三句均為形象畫面,末句略就桑田滄海之意一點,但點而未破,讀者卻不難參悟其中遙深的感慨,也就覺得那人世滄桑的大道理被它“一語破盡”。

名家評價

湯顯祖評《花間集》:“桑田滄海,一語破盡。紅顏變為白髮,美少年化為雞皮老翁,感慨系之矣。”
卓人月古今詞統》引徐士俊:“蓬萊水淺,東海揚塵,豈是誕語。”
黃叔燦《唐詩箋注》:“不莊不俗,別有風情。”
吳世昌《詞林新話》:“末句點題,正是詠浪淘沙情況。”

作者簡介

皇甫松,唐代文學家。一作皇甫嵩,字子奇,號檀欒子。睦州新安(今浙江建德)人。皇甫湜之子,牛僧孺之甥。《花間集》稱“皇甫先輩”。工詩善詞,尤擅竹枝小令,能自制新聲。存詞二十二首,在《花間集》《尊前集》中。今有王國維輯《檀欒子詞》一卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們