法國文人相輕史:從夏多布里昂到普魯斯特

法國文人相輕史:從夏多布里昂到普魯斯特

《法國文人相輕史:從夏多布里昂到普魯斯特》講述“您有敵人嗎?”這是1832年11月18日巴爾扎克寫給同行歐仁·蘇的信里最關心的問題。歐仁·蘇用同樣的語調回答道:“喔,敵人,有啊,一大堆呢!”十九世紀報刊大行其道,文人們更加難以擺脫追名逐利的俗套。作家之間相互仇視和嫉妒的原因五花八門,巴爾扎克指責雨果利用記者對他進行攻擊;雨果和大仲馬因戲劇演出發生爭執,最終翻臉;拉馬丁靠出賣壓箱子底的作品維持生計,淪為同行的笑柄;龔古爾兄弟總在斥責別人抄襲他們——說福樓拜模仿他們的未完成過去時用法,左拉剽竊他們的小說主題…一文人們總認為別人都是浪得虛名。雨果四處批評《紅與黑》用的是方言。評論家聖勃夫(即所謂的“聖垮夫”)和布洛瓦對膽敢有任何挑釁行為的作家進行無情的打擊。朱爾·勒納爾坦言:“別人的成功讓我難受,如果是名副其實我就更加難受。”這些人都是精於語言之道的作家,普通讀者對他們的愛恨情仇饒有興趣,無論是智慧和火花、狡詐和蔑視、謊言和欺騙,這本書讀來都覺得津津有味……

基本介紹

  • 書名:法國文人相輕史:從夏多布里昂到普魯斯特
  • 作者:安娜·博凱爾和艾蒂安·克恩
  • 譯者:李欣
  • ISBN:9787539943640
  • 頁數:256
  • 定價:26.00
  • 出版社:江蘇文藝出版社
  • 出版時間:2012-1
  • 裝幀:平裝
基本介紹,內容簡介,作者簡介,目錄,作者後記,

基本介紹

內容簡介

《法國文人相輕史:從夏多布里昂到普魯斯特》由安娜·博凱爾和艾蒂安·克恩這兩位年輕的作者編寫,由李欣譯。文人也是人,他們也追求榮耀,也追求金錢。尤其在19世紀生活的文人,那個時候書籍和報刊的發行量猛增。榮耀和金錢作怪,文人們毫無留情地開展你魚我肉的競賽。時光過去。今天看來,他們之間風風火火的爭鬥真是太有趣了。這一點,也正是安娜·博凱爾和艾蒂安·克恩這兩位年輕的作者想發表的。讓我們一起渡過美好的時光,讓過去過去吧。

作者簡介


安娜·博凱爾和艾蒂安·克恩均為巴黎高等師範學校畢業生,現分別任教於巴黎四大和巴黎十大(楠泰爾)。他們痴迷於文學,擅長講述作家背後的故事。寫作此書時他們年僅25歲。
李欣,河北省邢台人,畢業於外交學院外語系法語專業,譯著有《爸爸,我們去哪兒》、《水的未來》、《戰略棋盤—企業流程管理新模式》等。

目錄

第一章動盪的三角關係
第二章玩弄文人的女人
第三章他人的成就
第四章明天上頭版
第五章今晚在劇院
第六章戰鬥的神經
第七章成為和已經成為
第八章入選法蘭西學術院
第九章參與政治
第十章神聖的仇恨
第十一章傲慢與虛榮
第十二章文人的怪癖
第十三章派別之爭
第十四章內部爭鬥
結束語
感謝
附錄:主要作家簡介

作者後記

在此,我們謹向出版商埃萊娜·菲亞馬致以深深的謝意。在本書創作過程中,她始終陪伴著我們,用和藹、寬容和高效率的工作支持著我們。
我們還要感謝貝特朗·馬沙爾教授和阿蘭·瓦揚教授,他們為本書的校訂工作提供了寶貴支持。
最後,我們要對我們的家人致以最真摯的謝意,並謹以此書感謝他們的支持和資助。
感謝所有的朋友們!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們