江城梅花引·贈倪梅村

基本介紹

  • 作品名稱:《江城梅花引·贈倪梅村》
  • 作品別名:《江城梅花引·江頭何處帶春歸》
  • 創作年代南宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 文學體裁
  • 作者吳文英
作品原文,作品注釋,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

江城梅花引·贈倪梅村
江頭何處帶春歸⑴。玉川迷。路東西。一雁不飛、雪壓凍雲低。十里黃昏成曉色,竹根籬。分流水、過翠微。
帶書傍月自鋤畦。苦吟詩。生鬢絲。半黃煙雨,翠禽語⑵、似說相思。惆悵孤山、花盡草離離。半幅寒香家住遠,小簾垂。玉人誤、聽馬嘶。

作品注釋

⑴江頭:江邊。
⑵煙雨:一作“梅子”,一作“細雨”。

作品鑑賞

江城梅花引,詞牌名,又名“江梅引”﹑“攤破江城子”等。《詞律》謂此詞“相傳為前半用‘江城子’,後半用‘梅花引’,故合名‘江城梅花引’,蓋取‘江城五月落梅花’句也”。
此詞開頭“江頭”三句,“江頭”,即江邊,浙東一帶口語即叫“江邊頭”。此言江的兩岸不知在什麼時候,什麼地方已經開始出現了春的氣息。這玉帶似的大江莽莽蒼蒼地自西向東奔流遠方。它是人們主要的水上通道。“一雁”兩句,想當初。從前彤雲密布,大雪紛飛的時候,嚴寒壓抑得連大雁也不再南飛。“十里”三句,眼前景。言如今漫漫冬夜已經轉為春天中的黎明,人們又開始為生計忙碌,他們乘船順河來去,要經過多少座竹編圍隔的魚塘,也經過多少座如畫丘壑。“竹根籬”,江南水鄉在河上插著竹編的籬笆分斷流水,用來養魚。上片扣詞牌“江城”兩字即興鋪敘。
“帶書”三句,題曰“贈倪梅村”,故下片轉而記倪梅村其人。言倪梅村因貧而自食其力,曾在月色下還鋤田不息,然而即使如此,他還是不失文士本色,隨身帶著書卷,抽空勤讀,刻苦努力。並且為覓得佳句,他還曾苦苦吟唱,反覆推敲,以致兩鬢上也添了不少白髮。真所謂“兩句三年得,一吟雙淚流”(賈島語)。“半黃”四句,遙想景,也是借用神話故事應景。“翠禽語”典故,化用梅神傳說,據《龍城錄》說:“隋開皇中,趙師雄遷羅浮,天寒日暮,見林間酒肆旁舍一美人,淡妝靚色,素服出迎。趙師雄不覺醉臥,既覺,在大梅樹上,有翠羽(翠鳥)啁唧其上。”講的是翠羽化佳人故事。此言到了梅子半黃,陰雨綿綿之時,小鳥在梅樹上啁唧似乎在傾訴相思之情。可是如果這時候去孤山,那就只能見到茂盛的青草,而無梅花可賞,這樣心有所失,就會感到惆悵彷徨。“孤山”,本賞梅勝處,今無梅花,自覺惆悵。“半幅”三句,為倪梅村夫人構想一境。言倪夫人將繡著梅花的汗巾撕成兩半,一半交給去遠方謀生的梅村,一半留在身邊,使大家見汗巾如見親人,而互相牽掛思念。詞人構想:倪夫人在閨房內面對半幅汗巾惦念夫君不已,恍惚間聽見有馬嘶聲音,她就慌忙挑開門帘張望,是不是夫君回家了?下片既為友人記述,又為其夫人構想,也是緊扣題意“梅花引”及對友名“梅村”因字而設的即景描繪。所以有“翠禽語”梅樹,及“孤山”“花盡”,“半幅寒香”等語也。

作者簡介

吳文英(約1212—約1272),宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道史宅之史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們