永訣之朝(詩歌)

永訣之朝(詩歌)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

宮澤賢治的妹妹登志。他們兄妹的感情非常好,登志也是家中最能理解他的思想、欣賞他才華的親人。登志的芳華早逝,對宮澤賢治而言,是個沉重的打擊,他寫下“永訣之朝”,表達了他的哀慟。這樣一份哀情,無疑更加深了他對永恆世界的懷想。

基本介紹

  • 作品名稱:永訣之朝
  • 外文名稱:永訣の朝 
  • 創作年代:1922年
  • 文學體裁:詩歌
  • 作者:宮澤賢治
內容梗概,創作過程,作品影響,作者簡介,

內容梗概

【日文版】
永訣の朝
けふのうちに
とほくへいってしまふわたくしのいもうとよ
みぞれがふっておもてはへんにあかるいのだ
(あめゆじゅとてちてけんじゃ)
うすあかくいっさう陰慘〔いんさん〕な雲から
みぞれはびちょびちょふってくる
(あめゆじゅとてちてけんじゃ)
青い蓴菜〔じゅんさい〕のもやうのついた
これらふたつのかけた陶椀〔たうわん〕に
おまへがたべるあめゆきをとらうとして
わたくしはまがったてっぽうだまのやうに
このくらいみぞれのなかに飛びだした
(あめゆじゅとてちてけんじゃ)
蒼鉛〔さうえん〕いろの暗い雲から
みぞれはびちょびちょ沈んでくる
ああとし子
死ぬといふいまごろになって
わたくしをいっしゃうあかるくするために
こんなさっぱりした雪のひとわんを
おまへはわたくしにたのんだのだ
ありがたうわたくしのけなげないもうとよ
わたくしもまっすぐにすすんでいくから
(あめゆじゅとてちてけんじゃ)
はげしいはげしい熱やあえぎのあひだから
おまへはわたくしにたのんだのだ
銀河や太陽、気圏などとよばれたせかいの
そらからおちた雪のさいごのひとわんを……
…ふたきれのみかげせきざいに
みぞれはさびしくたまってゐる
わたくしはそのうへにあぶなくたち
雪と水とのまっしろな二相系〔にさうけい〕をたもち
すきとほるつめたい雫にみちた
このつややかな松のえだから
わたくしのやさしいいもうとの
さいごのたべものをもらっていかう
わたしたちがいっしょにそだってきたあひだ
みなれたちゃわんのこの藍のもやうにも
もうけふおまへはわかれてしまふ
(Ora Orade Shitori egumo)
ほんたうにけふおまへはわかれてしまふ
あああのとざされた病室の
くらいびゃうぶやかやのなかに
やさしくあをじろく燃えてゐる
わたくしのけなげないもうとよ
この雪はどこをえらばうにも
あんまりどこもまっしろなのだ
あんなおそろしいみだれたそらから
このうつくしい雪がきたのだ
(うまれでくるたて
こんどはこたにわりやのごとばかりで
くるしまなあよにうまれてくる)
おまへがたべるこのふたわんのゆきに
わたくしはいまこころからいのる
どうかこれが天上のアイスクリームになって
おまへとみんなとに聖い資糧をもたらすやうに
わたくしのすべてのさいはひをかけてねがふ
【中文版】
《永訣之朝》
今昔你就要遠去了,
我的妹妹。
門外的世界風雨交疊,
卻異常的明媚。
從隱隱泛紅卻又愈發陰沉的天空,
迅疾地飄飛著雨雪。
那兩個缺口的陶瓷碗。
繪著那熟悉的藍色蓴菜花紋。
為了讓碗裡盛滿你所渴求著的雪,
我像破了膛的弧線的子彈一般,
沖向外面黯淡交加的雨雪。
那鉛灰色沉寂的天空中,
雨雪一陣又一陣的緊緊催促著。
啊,妹妹。
你為了讓我釋懷樂觀起來,
求我接一碗那聖潔冰涼的雪。
儘管你已生命垂危。
謝謝你啊,
我勇敢可敬的妹妹。
我也一定會勇敢向前,無畏風雪。
隨著激烈又熾熱的喘息,
你拜託我。
為你捧來從被稱為銀河、太陽、大氣層的世界的天空中,
飄落下的最後一輪雪。
在兩塊光滑的花崗岩上,
雨雪靜靜地沉寂著。
我小心翼翼地站在那上面,
保持著雪與水那純潔的聯繫,
滿載著透明的冰冷安靜的雪水,
從這閃爍著殘微光亮的脆嫩松枝上,
為我那心愛的善良美好的妹妹取下那最後的渴求。
在伴隨著我們一起長大的歲月里,
早已熟悉了這陶瓷碗上的藍色花紋。
如是今朝卻也要與你永訣,
(我將獨自前行)
在那封閉了的病房裡,
在那昏暗的屏風和帳子裡,
你正面色蒼白溫情脈脈地燃盡著生命啊
...
我親愛的妹妹,
無論是抉擇著哪裡的雪,
它都是那么的潔白。
從那昏暗的雨雪交加的可怕天空中,
竟落下如此美麗動人的雪。
(假如獲得重生,這次要活的輕鬆,不再遭受苦難)
面對你所渴求的那兩碗雪,
我衷心的祈禱著。
願它變成上天的賜予,
為你和大家,
得到神聖的糧食
我寧願捨棄這一切的幸福
....

創作過程

宮澤賢治的妹妹登志。他們兄妹的感情非常好,登志也是家中最能理解他的思想、欣賞他才華的親人。登志的芳華早逝,對宮澤賢治而言,是個沉重的打擊,他寫下“永訣之朝”,表達了他的哀慟。這樣一份哀情,無疑更加深了他對永恆世界的懷想。

作品影響

新海誠在電影《雲之彼端 約定的地方》引用了此詩的一段內容。

作者簡介

宮澤賢治(日語:宮沢賢治,1896年8月27日-1933年9月21日),日本昭和時代早期的詩人、童話作家、農業指導家、教育家、作詞家。也是名虔誠的佛教徒與社會活動家。生於日本岩手縣。畢業於盛岡高等農林學校。宮澤賢治在生前幾乎沒有名聲,童話《渡過雪原》是其生前唯一獲得稿酬的作品,發表於雜誌《愛國婦人》。詩集《春天與阿修羅》已於2015年12月出版。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們