殿前歡·離思

元代 作者:張可久

月籠沙⑴,十年心事付琵琶⑵。相思懶看幃畫,人在天涯。春殘豆蔻花⑶,情寄鴛鴦帕⑷,香冷荼蘼架⑸。舊遊台榭,曉夢窗紗。

基本介紹

  • 作品名稱:殿前歡·離思
  • 創作年代元代
  • 文學體裁:散曲·小令
  • 作者張可久
基本信息,作品原文,注釋譯文,作品簡析,作者簡介,

基本信息

名稱:【雙調殿前歡·離思
年代:元代
作者:張可久
體裁:散曲·小令
宮調:雙調
曲牌:殿前歡

作品原文

【雙調】殿前歡
離思
月籠沙⑴,十年心事付琵琶⑵。相思懶看幃畫,人在天涯。春殘豆蔻花⑶,情寄鴛鴦帕⑷,香冷荼蘼架⑸。舊遊台榭,曉夢窗紗。

注釋譯文

[注釋]
⑴月籠沙:用唐杜牧泊秦淮》詩句:“煙籠寒水月籠沙。”
⑵“十年”句:白居易琵琶行》:“弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志;低眉信手續續彈,說盡心中無限事。”
⑶豆蔻花:多年生常綠草本植物。初夏開花,象徵春光已殘。杜牧《贈別詩》:“娉娉裊裊十三餘,豆蔻喻未嫁少女。”
⑷鴛鴦帕:繡有鴛鴦圖案的羅帕。
⑸荼蘼:草本花名。其花瓣較大,蕊紫色,枝條甚長。
[譯文]
月色籠罩河沙,十年的心事付與琵琶。想念心上人懶得看那幃屏的畫,心上人遠在天涯。春天過去豆蔻開花,一片深情寄去鴛鴦帕,百花謝後酴醿獨開冷清肅殺。夢中重遊舊時樓台亭榭,夢醒時旭日映照窗紗。

作品簡析

此曲寫閨中女子對對相隔遙遙的情人的思念。情人離別已經十年,女子苦思冥想,不堪忍受,只得把一腔深情寄托在琵琶弦上,反映了女主人公內心的無限傷感和惆悵。全曲籠罩著深深的惆悵和急切的企盼,令人感到一種諧美的悲涼相夾雜的複雜況味。意境空靈蘊藉、淒清幽美,情韻纏綿雋永,藝術技巧是很高的。從韻律看,句子長短參差,始慵懶,後急切,讀來令人覺得跳蕩有致。

作者簡介

張可久(約1270—1348後)元曲作家。一說名久可,號小山。慶元(今浙江寧波)人。多年任下級官吏,時官時隱,足跡遍及江、漸、皖、閩、湘、贛等地,一生坎坷不得志。他是元代散曲清麗派的代表作家,與喬吉並稱為元散曲兩大家。現存作品有小令八百五十五首,套數九套,為元人中最多者。其散曲多為欣賞山光水色,抒寫個人情懷和應酬懷古之作。作品講究格律音韻;著力於鍊字鍊句,對仗工整,字句和美;融合運用詩、詞作法,講究蘊藉工麗,而且常常熔鑄詩詞名句,藉以入於典雅。明清以來頗為文人推重,《太和正音譜》譽之為“詞林之宗匠”。有《小山樂府》。
張可久張可久

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們