歐亞遠征

歐亞遠征

日勒的計畫是經大西洋、北冰洋,到達太平洋陸地,首次實現從北極圈內穿越三大洋的陸岸,即從北角到白令海峽。日勒將單獨一人完成全部行程,歷時三年,穿過165經度,相當於半個北極圈,全程10000公里。 2001年9月12日,沙漠生日的那天,同樣還是在這個窗下,同樣天色擦黑,廖佳開著沾滿遠征泥土的車到了!她把車停在日勒雪橇停過的地方。窗戶開著,我看見廖佳從車上下來大叫我的名字。感覺超現實啊!一陣頭暈目弦……

基本介紹

  • 書名:歐亞遠征
  • 作者:廖佳
  • 出版日期:2002年1月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787503220821, 7503220821
  • 外文名:Eurasian Expedition
  • 出版社:中國旅遊出版社
  • 頁數:325頁
  • 開本:16
  • 品牌:中國旅遊
作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,文摘,

作者簡介

廖佳:國內著名汽車旅行者,自由撰稿人。原北京國安廣告總公司企劃經理;北京青年報試車員;新浪網專欄作者。廖佳從1996年開始自駕車旅行,到2000年的5年中,先後10次在國內旅行,行程8萬公里。2001年7月26日到12月14日,廖佳駕車進行了歷史上第一次單人、無後援歐亞大陸環行的旅行,行程6萬公里,穿越了32個國家,歷時142天。2002年,廖佳正在進行“走遍中國”的旅行,將通過旅行得到的一手資料,對中國重要道路進行風景分級,並完成《中國自駕車旅行全略》指南。

媒體推薦

書評
我所認識的廖佳
第一次見到廖佳是在北京國旅大廈,她和我聊了她歐亞遠征的想法。在酒吧如雷灌耳的音樂之中,我問廖佳:“你想知道什麼?”她直接問到最實際的問題:歐洲的油價,怎樣上網路等等。
如果問題問得這么詳細,按說已不是在打主意的階段。但是在這種場合之下,又是第一次見面,我怎么能相信這一切都是認真的?
2001年我再次回中國時,她已箭要離弦了,火藥味十足。匆匆見面後便各奔東西。我到了重慶大足。7月底的一天傍晚給廖佳撥通了電話,電話鈴在那頭空響,我意識到這是個重大時刻,三年的準備,廖佳真的上路了!
寫廖佳叫我想起了日勒。想起我們最後和日勒見面的情景:他來到我法國盧爾河邊的家,天色擦黑,他卸下從瑞士定做回來的玻璃鋼雪橇。我們三人圍著雪橇興奮得像小孩子,轉了三遭,踢了兩腳,撅了幾下。
日勒的計畫是經大西洋、北冰洋,到達太平洋陸地,首次實現從北極圈內穿越三大洋的陸岸,即從北角到白令海峽。日勒將單獨一人完成全部行程,歷時三年,穿過165經度,相當於半個北極圈,全程10000公里。
2001年9月12日,沙漠生日的那天,同樣還是在這個窗下,同樣天色擦黑,廖佳開著沾滿遠征泥土的車到了!她把車停在日勒雪橇停過的地方。窗戶開著,我看見廖佳從車上下來大叫著我的名字。感覺超現實啊!一陣頭暈目眩……
第二天,廖佳和我們城裡的中國人一聚。我們吃比薩餅,她喝麵條湯;朗朗的笑聲一陣接一陣。不管留學生活多么艱苦,不管在外定居多么寂寞,那天晚上算得上是難忘的開心一刻;廖佳給我們帶來一片新大陸。
超現實的感覺,神奇、振奮、頭暈目眩都過去了,廖佳現在是在路上?還是回到北京的家中?我出發到澳大利亞之前想念著她,也想這一切意義在哪裡?
記得十多年前在一間煙燻繚繞、黑咕隆咚的教室里,一次政治學習會上,一個朋友遞過條來,雲山霧罩地寫著:“啊!人活著,有躺著活一輩子的,有站著活一輩子的,還有蹲著活一輩子的,而我多想飛著活一輩子。”當時我想,她這是怎么了,是不是抽風?
話再說回來,2001年日勒惟一一次中斷了他的探險回法國辦手續時,正巧廖佳在法國。他們在巴黎見了面。據說他們的談話就像常人一樣。廖佳說日勒很靦腆。日勒後來電話說,廖佳像個單薄的小女孩;又問,她是否像你一樣會做中國飯?
是啊!他們都是常人。日勒在冰天雪地中每天都自問,怎么這么犯傻跑到這裡來;廖佳也說開車開得脖子疼,路上吃不慣,簽證官是個大混蛋等等。
人有各種各樣的生活方式,有各種各樣的幸福愉快。而廖佳、日勒等人在生活中的某個階段突然出格,選擇了這樣一種不同尋常的方式。從我們神奇的感受,從我們一群中國人發出沖天的笑聲中看得出,他們是飛行者,飛著活著,他們翅膀上帶著(為我們帶著)夢想和超越。
我一點也不懷疑,有了像廖佳、日勒這樣一些人,大家的日子都變得美好升騰有趣多了。
馬兒

圖書目錄

大夢三年
辦理牌照及簽證
前期準備
央視介入
狼狽“出逃”
退守扎門烏德
盤桓烏蘭巴托
重返烏蘭巴托
烏楊伽的幸福生活
為了分別的聚會(上)
為了分別的聚會(下)
啊,貝加爾,What a surprise!
無盡的西伯利亞之路
通往歐洲之路
50小時跨越伏爾加、高加索
索契二日
夜入莫斯科
徘徊在聖彼得堡街頭
俄羅斯,不想說再見
走過乾湖國
通往布達的旅行
布達的太陽
再見,挪威
渡過卡特加特海峽
戰爭的距離
我在Ponts de Ce有個家
巴黎簽證周
從盧爾河谷到大西洋之濱
狼堡之行及第二簽證周
十二的月亮,不離不棄
喧囂的孤寂
走馬中歐
翻越阿爾卑斯山
乾杯, 朋友
伊比利亞之行
海上升明月
疾走英荷
托斯卡尼的落日
沉淪的文明
馬爾馬拉海的晨光
僚魂三部曲
馬蘇萊赫村的燈火
五千里風雪兼程——穿越斯坦回到祖國
回家的旅程

文摘

書摘
這趟列車是呼和浩特開往烏蘭巴托的國際列車,圖婭先坐車從二連回來,到旅館房間拿了行李。我已經等得著急,趕緊把幫她買的票交給她。原以為我們會一起走,不料她把我送上車,就說去找朋友,要到烏蘭巴托再見。我只得自己進了包廂,早有兩個蒙古漢子瞪大了眼看我。友好地打過招呼(心存疑慮的友好),我把相機包、電腦包放到鋪上,做成枕頭的樣子,便盤腿坐在邊上守著。和圖婭換票的,也是個婦女,也是做水果生意,她帶來的N箱各種水果(味道混雜在一起,我發誓在蒙古不吃任何水果了),把包廂里天上地下都塞滿,才滿頭大汗地坐下。真是不得不欽佩她。
突然想起第一次自己出門,是大一的暑假,坐7次特快去成都,硬座。周圍都是說著四川話(那時四川話對我來說比英語四級可難多了)、噴雲吐霧的農民,有兩個還鑲著金牙。我就抱定了自己的地質包,頭抵在上面躲避熗人的煙味兒,昏睡了兩夜一天。到了成都,看到站台對面停著成都—北京的列車,差點兒當即登車回家。
14年過去了,當初那個沒出息的大學生,如今成了別人敬佩的旅行者。不幸的是,這次她真的做了逃兵,竟讓自己坐在了火車上。
早上醒來的時候,欣喜地發現窗外已不再是戈壁荒漠,而是進入了草原。我站到走廊里,開始拍照。
“你好!”忽然有個男人在用標準的北京話問好。我一下子高興起來,循聲看去,是個臉上有道傷疤的中年男人。
“北京人?”我問。
來人叫李剛,是半個北京人——他先強調自己是在北海邊上的婦幼醫院出生的,然後才說媽媽是蘇州人,爸爸是50年代蒙古駐中國使館的工作人員,他便是有一半中國血統的蒙古人。
李剛很健談。很快我就知道他是做建材生意的,以及生意的規模、運作方式甚至每年的利潤。這就有點兒像在國內的火車上,素昧平生的人談著各自的生活,有時也編造些東西,或者說點兒大話什麼的。不過當時我只想著人家既然合盤托出,不妨就告訴他我是在開車旅行——此時車正在另外一輛火車上奔向烏蘭巴托。李剛大吃一驚,連問了三次:“你不怕嗎?”說著招呼過他的兒子來。
這是個靦腆的孩子,很帥很秀氣,和周圍黝黑的壯漢們站在一起頗為刺眼;還有他那身韓流風格的裝扮,和我想像里的蒙古年輕人不一樣。小伙子自我介紹叫巴亞爾,是大一的學生——奇怪的是他不能說一點兒漢語,只能用英語交流。
得知我還沒在烏蘭巴托安排住的地方,李剛主動提出巴亞爾是自己住,我可以住在他家,一應設施都可以用,每天適當付一些費用就可以,20美元。這倒是個不錯的主意。問清他家裡有停車的地方,我立刻答應了——其實圖婭原本邀請了我到她家裡去住,可畢竟和圖婭一起溝通比較成問題。相比之下,我更願意能有人交流。
列車穿過森林地帶,遠處的山體上,出現了大幅的標語(蒙古萬歲),李剛說烏蘭巴托就要到了。
還是剛剛決定要過蒙占時,我的好朋友、旅居法國的馬兒和他的攝影師老公剛好回國採風。知道我要走蒙古,馬兒講了幾年前他們兩口子走西伯利亞大鐵路到烏蘭巴托的情景。按她的意思,那可算不亡是一國之都的火車站,連天橋也沒有。在站台上就能看到火車站大門外騎馬來的人,跳—卜馬來拴好就闊步進站;忽然間—聲哨響,齊刷刷就剩了她—個人站在原地,半天她才弄明白,原來其他人都從車下面鑽到了另一個站台!
馬兒的話多少有些藝術加工,至少我沒看到有人騎馬而來。站外亂鬨鬨地停了不少計程車,車型各式各樣。李剛說烏蘭巴托平均每個家庭有一輛車。這絕對出乎我的意料,原來倒是想每家得有幾匹馬的。
韓國車占據了絕大多數的小車份額,此外賓士、寶馬也滿街跑。李剛說這些車多是從德國買的二手車,一輛10年的賓士,只要2000美元,然後經波蘭、俄羅斯一路開回家——這么說蒙古人進行的歐亞旅行更為頻繁了!
沒能找到圖婭,我跟著李剛父子,鑽進一輛現代計程車。
巴亞爾住的可不是普通的住宅樓,而是一棟市中心附近的四層別墅。一樓是車庫和保衛人員,二、三樓是廚房和辦公室,四樓就是巴亞爾住。因為剛搬進來,基本沒什麼家具,床也就是地上鋪著的一個墊子。巴亞爾說那就是我的房間。
我對這裡非常滿意。巴亞爾甚至讓我用他的上網賬號——GRIC全球撥號系統巾不包括蒙古。另外,他也找到機會告訴我,李剛只是他父親的朋友,這次他是和李剛一起去二連玩。對外,李剛總是跟人說自己是他的兒子。原來如此!難怪巴亞爾不能說中文,難怪他們“父子”沒有相像之處,難怪李剛在“兒子”家裡,只管坐在一旁逗小貓兒玩。
離開北京前,祖拉曾經給了我她最好的朋友烏楊伽的聯繫方法,說到了烏蘭巴托可以和她聯繫,她在一所大學裡教中文。給烏楊伽打去電話,她正好在學校值斑,離這裡不遠,李剛就表示可以帶我去找她。
烏楊伽很漂亮,白皙俊俏的面龐,纖細高挑的身材,棕色的頭髮正配棕色的眼睛,亮亮的,高高的顴骨說明她是個蒙古美人。她曾在北京語言學院學過三年中文,說得還不錯,但據她自己講,她說得最好的還是俄語和英語,特別是俄語。烏楊伽的父親是蒙古重要的政治家和外交家,曾是幾任駐蘇大使,她年幼時就在莫斯科上國小和中學;大學也是念到一半才轉學回國。俄語我聽不來,倒是中文交流有困難的時候,她就用英文表達,一口很棒的美語。烏楊伽告訴我,因為學校缺少中文教師,她也兼任中文老師,但她的主課是傳統蒙文。
答應過祖拉要照頤我,午飯後烏楊伽和我們——起回到巴亞爾的住處,看過後才放心。此時我最關心的是車子在什麼地方。扎門烏德貨運處是說周三能到,今天才周二。見我急於要知道車子的下落,李剛拿了我的提貨單,給火車站打電話。
萬沒想到的是,車子已經到了!!!三個朋友的興奮不亞十我,大家立刻打車去貨運站。
貨場的工人找到了我的貨櫃,龍門吊晃悠悠地把集將貨櫃運下來。忽然間我發現自己在微微打顫,一面求著薩保佑一切無恙。那兩根鐵絲還是原來的樣子擰在門上!
……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們