楊衛東(社科院副研究員)

基本介紹

  • 中文名:楊衛東
  • 出生日期:1971年8月
  • 畢業院校:北京外國語大學
  • 學位/學歷:博士
  • 專業方向:英美文學
  • 職務:副研
  • 學術代表作:論文《身份的虛構性》
主要經歷,主要論文,發表文章,出版翻譯,

主要經歷

1991.9-1995.6 湖南師範大學英語系 學習
1995.9-1998.6 山東大學美國文學研究所 學習
1998.7-2000.9 山東大學美國文學研究所 工作
2000.9-2003.6 北京外國語大學英語系 學習
2003.7— 中國社會科學院外國文學研究所 科研人員

主要論文

[ 1] 《一個真誠的聲音:論勞倫斯<虹>的現代主義特點》,《山東外語教學》1996年第1期
[ 2] 《“規訓與懲罰”:—<土生子>中監獄式社會的權力運行機制》,《外國文學》2002年第4期
[ 3] 《身份的虛構性:菲利普·羅思朱克曼系列中"對立人生"》,《外國文學評論》2004年11月第4期
[ 4] 《無奈的放縱, 無趣的狂歡》評論,6千字,2007年5月《世界文學》第三期
[ 5] 《去了的可以再來》 評論,6000字《世界文學》2008年,第六期
[ 6] 《“置身於他人的處境”:從<雪>來看帕慕克所執著的身份問題》,評論文章,《中國圖書評論》8000字,2009年第十期。

發表文章

[ 1] 《死者對人生的回顧:菲利浦·羅斯的新作<每個人>》,《外國文學評論》2006年第2期
[ 2] 《“活著就是活在記憶里”》,《中國圖書商報》2006年
[ 3] 《帕慕克的耳語》一般文章,4000字,《信息時報》2008.6.8
[ 4] 《文明之前沒有高下》採訪,3000-4000字《信息時報》2008.6.8

出版翻譯

[ 1] 《布拉格的饗宴》翻譯,5萬字,2007年5月《世界文學》第三期
[ 2] 《牛津英美文化詞典》與人合譯,個人完成20萬字,商務印書館 2007年版
[ 3] 《你為誰寫作?》譯文,2000字,《南方周末》2008.6.12
[ 4] 《書與讀書》譯文,2萬字,《世界文學》2008,第三期
[ 5] 《時間之箭》譯文,10萬字,《世界文學》2008,第六期

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們