桓公嘆柳

桓公嘆柳

桓公嘆柳,典故。《晉書·桓溫傳》,《世說新語》載。桓溫北征,經過金城地方,看到自己年輕的時候種下的細柳,已經是蒼天大樹,而自己也從一個雄心勃勃的青年變成一個白髮皓眉的老人的時候,不覺感嘆時光的流逝和人生的無常。

桓溫北征有三次,此次當指太和四年(公元369年)伐燕事。劉盼遂世說新語校箋》云:“金城泣柳事,當在太和四年之行。由姑孰赴廣陵,金城為所必經。攀枝泫涕,當此時矣”。

金城,地名,在今江蘇句容縣北。

基本介紹

  • 中文名:桓公泣柳
  • 詞類:典故
  • 出處:《世說新語》言語第二
  • 含義:光陰迅速
正文,譯文,背景,含義,例句,

正文

《世說新語》言語部:桓公北征,經金城,見前為琅邪時種柳,皆已十圍。概然曰:‘樹猶如此,人何以堪。’攀枝執條,泫然流淚。”《晉書·桓溫傳》亦載。

譯文

桓公(桓溫)北征時,途徑金城,看到他任琅邪內史時種的柳樹,已經十圍粗了,感慨說道:" 樹木的變化尚且如此,人又如何禁得起歲月的流逝呢。" 手握枝條,潸然淚下。

背景

桓溫在東晉權傾一時,有點類似三國的曹操,不過不同的是,曹操的兒子篡位成功,成了魏國皇帝,而桓溫的兒子被誅九族。桓溫這樣一個一代梟雄,看到自己年輕的時候種下的細柳,已經是蒼天大樹的時候,而自己也從一個雄心勃勃的青年變成一個白髮皓眉的老人的時候,不覺感嘆時光的流逝和人生的無常,無論帝王將相,還是販夫走卒,都無法逃脫生命的輪迴。作為時代的英雄,桓溫壯士暮年,雄心不已,希望收回北方領土,但是北方早已在北方外族的統治下,物是人非了,大英雄壯志未酬,不免悲愴。

含義

一般以此典概嘆,光陰迅速,生命易逝。

例句

辛棄疾水龍吟》亦有詞:“可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們