柯南·道爾:書信人生

柯南·道爾:書信人生

基本介紹

  • 書名:柯南•道爾:書信人生
  • 作者:查爾斯•福利 喬恩•萊倫伯格
  • 出版日期:2013年2月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787511806437
  • 外文名:Arthur Conan Doyle:A Life in Letters
  • 出版社:法律出版社
  • 頁數:505頁
  • 開本:16
  • 品牌:中國法律出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,名人推薦,

基本介紹

內容簡介

《柯南·道爾:書信人生》編輯推薦:別具一格的柯南·道爾“自傳”,大約六百件塵封經年的母子家信,串起了“福爾摩斯之父”不凡的一生!
·紀念柯南·道爾誕辰150周年的里程碑式鉅獻
折桂愛倫·坡獎(2008年最佳評論/傳記類作品)
1867到1920年,八歲到六十一歲,
從學校、診所、客棧、戰場,
從北極、南非、美國、澳洲,
逾半個世紀,近六百封致母親的家書,
柯南·道爾寫下內心的真實與柔軟!

作者簡介

作者:(英國)查爾斯·福利 (美國)喬恩·萊倫伯格 (美國)丹尼爾·斯塔肖沃
查爾斯·福利,柯南·道爾的孫外甥。“柯南·道爾產權會”現任管理人,同時也是1934年成立的福爾摩斯擁躉俱樂部“貝克街小分隊”成員。
喬恩·萊倫伯格,“柯南·道爾產權會”美國代理人。“貝克街小分隊”成員。
丹尼爾·斯塔肖沃,“愛倫·坡獎”得主。“貝克街小分隊”成員。

圖書目錄

引言
第1章學生時代(1867~1876)
第2章學醫生涯(1876~1882)
第3章苦苦掙扎的行醫生涯(1882~1884)
第4章敲開牡蠣(1884~1890)
第5章潛心創作夏洛克·福爾摩斯(1891~1893)
第6章忘卻福爾摩斯(1894~1896)
第7章鄉村生活(1896~1898)
第8章參加南非戰爭(1899~1900)
第9章政治與榮譽(1900~1902)
第10章欣德黑德最後的歲月(1903~1907)
第11章溫德爾沙姆歲月和一戰前夕(1907~1914)
第12章世界大戰(1914~1918)
第13章最後的聖戰(1918~1920)
結語 柯南·道爾的最後十年

序言

柯南·道爾逝世已逾七十五年,如今,他仍然是現代歷史上最受讀者喜愛的作家之一。他塑造的傳奇人物形象夏洛克·福爾摩斯,即使到了今天,依然經久不衰。儘管柯南·道爾成就非凡,但他的夢想遠遠不只是當一個作家。事實上,他的一生並不只是一本接一本地寫書,他同時還是醫生、運動員、討伐犯罪的鬥士與社會公正的捍衛者、戰地記者、軍事歷史學家,晚年還做過新興宗教的代言人和牧師。柯南·道爾的生活與他創作的冒險故事一樣扣人心弦,而他親歷的活動也常常把他推向輿論的風口浪尖。
本書的每一章都充滿了戲劇性的故事。上大學之前,校長對柯南·道爾並不看好,但他的表現遠遠超出校長的預料,並且屢獲獎項。在愛丁堡大學學醫期間,他飽嘗了學術上的枯燥乏味,令他得到些許解脫的是後來在一艘船上當了半年外科醫生的經歷。這艘船開赴北極地區捕獵海豹與鯨魚,他就這樣冒著生命危險與極地的浮冰打交道。年輕時,他身無分文,行醫之初,同事背信棄義,但他克服了重重困難,最終創辦了自己的診所,但這個診所常常因資金不足陷入窘境。後來,他塑造的福爾摩斯形象令他名聲大振,這時他週遊美國,並支持英美這兩個強國搞“特殊關係”。他與魯德亞德·吉卜林和詹姆斯·巴里等其他作家交情甚好,但與蕭伯納這類名流有過交鋒。他曾大力協助將滑雪運動推廣到阿爾卑斯地區,還以業餘板球運動員的身份與職業高手打比賽。
柯南·道爾的人生也是充滿悲劇和爭議的一生。在他成名之後不久,妻子感染肺結核,他就帶著她到氣候適宜的瑞士和埃及積極尋求治療。就在妻子日漸憔悴的五年里,他認識了另一個女人,並愛上了她,他的人格和毅力也因此面臨極大的考驗。身為堅定的愛國人士,柯南·道爾四十一歲時遠赴南非參戰,並記述了戰爭的經過,之後,面對敵國的惡意中傷,他極力捍衛英國的利益。由於曾為英國王室效勞,他被授予爵位。起初他打算拒絕接受,在母親的一再堅持之下,他才最終接受封爵。無論是在國內還是在國外,他總是不知疲倦地為遭受不公正待遇的人伸張正義;眼看著德國對他的祖國虎視眈眈,他強烈呼籲進行軍事改革。因為年齡太大,他不能人伍參加一戰,但他報國心切,多次請求政府讓自己參軍上前線。一戰中,他失去了六名親人,其中包括他唯一的兄弟以及長子。後來,他再次飽嘗青年時期那種精神上的不安,於是寄希望於從一種新的宗教里獲得安慰,但遭到了世人的嘲笑。
柯南·道爾出身於一個顯赫的繪畫世家,祖籍愛爾蘭,他出生時,他們家族已經在英格蘭生活了好幾輩子。他的祖父約翰·道爾(John Doyle)是著名的政治漫畫家,以筆名“H.B.”聞名,其作品真跡深受大英博物館鐘愛。他的伯伯理察為幽默雜誌《笨拙》(Punch)設計過著名的封面。另一個伯伯詹姆斯編撰了《英格蘭官方爵位名錄》(The Offical Baronage of England)。還有一個伯伯亨利建立了“愛爾蘭國立畫廊”。道爾爺孫三代人,包括柯南·道爾自己,均在英國的《國家人物傳記大詞典》(Dictionary of National Biography)中占有一席之地。
柯南·道爾的親生父親查爾斯·道爾(Charles Doyle)也是一名畫家。年輕時代的查爾斯任職於愛丁堡市的工程辦公室(Office of Works)。在那裡他認識了一名十七歲的愛爾蘭女孩瑪麗·福利(Mary Foley),並娶她為妻。隨後,兩人逐步建立起了一個大家庭。“我父親真是個天才,儘管很少有人發現他的天賦。我營造戲劇性效果的能力,與父親所表現出來的藝術才華不謀而合。”柯南·道爾曾經如此評價。但查爾斯深受酗酒惡習之累,於是,維持家庭、撫養孩子的責任漸漸落到了女主人的身上。
瑪麗·福利有著出色的個人素質。她的教育程度比同時代的婦女要高,而且會法語,經常閱讀法文雜誌《兩個世界評論》(Revue des DeuxMondes)來了解天下大事,業餘研究紋章學,對系譜學和歷史也懷有濃厚的興趣——這也是她兒子鐘情於創作歷史小說的原因,其他任何題材都無法更令他著迷。柯南·道爾嘗言:“我對文字的鐘愛和敘述故事的天賦,都來自我的母親。她有著盎格魯一凱爾特人的血統,凱爾特人的魅力與浪漫情懷在她身上體現得非常明顯。幼年時期,從我能記事開始,她就給我講故事。那些故事如此生動,令我印象極深,而那時的真實生活我倒是不大記得了。母親真不愧是講故事高手,每當故事高潮時,她就把聲音壓低,換成一副陰森恐怖的語調,直到現在,我回想起來,全身還會起雞皮疙瘩。正是這些童年時代聽到的故事,促使我開始編織自己的夢想。”儘管瑪麗身材矮小,持家本領卻相當非凡,七個孩子基本由她一人撫養。在她眼中,阿瑟是全家最大的希望。
柯南·道爾生於蘇格蘭,父母均為愛爾蘭裔,但他堅稱自己為英格蘭人,而這三個民族的文化氣質影響了他的一生。有一次,他因一篇新聞報導大發脾氣,事後他對倫敦的一名報業大亨說“你知道嗎,我有一半愛爾蘭血統,一半英格蘭血統,正是英格蘭血統好不容易收斂了我魯莽暴躁的天性。”他對自己的多重血統非常在意。成年以後,他基本生活在英格蘭的文學和社交圈子裡,但也曾兩度進入蘇格蘭議會,並畢生熱衷於愛爾蘭自治運動。並非所有人都能像他一樣在這些不同的利益之間成功地找到一個平衡點;兩名和他一起參與社會與軍事改革的愛爾蘭裔同僚,後來被定為叛國罪,並被處以死刑。
柯南·道爾的書信
柯南·道爾堅持寫信,從未中斷,很少有作家像他那樣對自己的生活和文學作品做了如此全面生動的記錄。除了數百封寫給報刊和同行的信之外,他還有許多寫給母親的信。這些信更加私人化,而且往往含有自我反省的內容,向我們展示了他鮮為人知的一面。
柯南·道爾非常崇拜自己的母親,稱她是自己一生中最大的知己。1867年,他剛滿八歲就去上寄宿學校(比之前廣為人知的時間早了一年),從此他便開始給母親寫信,一直到1920年歲末她逝世,五十四年間從未間斷。現存的書信大約一千封,幾乎涉及他生命歷程的方方面面,使我們得以窺探他的內心世界。這些信件是他書信的一部分,由於他的後人對信件歸屬問題無法達成一致意見,所以它們一度被鎖了起來,保存了五十多年。這些信件最終落到了他最小的女兒戴姆·瓊·柯南·道爾(Dame Jean Conan Doyle)手裡,而就在拿到這些信之後不久的1997年,她就去世了。生前,她把這些書信捐給了大英圖書館。作為補充,本書還收錄了他寫給父親、兄弟姐妹以及其他人的信。我們據此做了相應的編排,並做了一些注釋,以書信的方式記錄他的一生。這些書信比他於20世紀20年代出版的自傳《回憶與歷險》(Memorties and Adventures)更加坦誠和真實;那部作品中,歷險的篇幅居多,而回憶的部分故意從略。
柯南·道爾生活的方方面面在這些書信中幾乎都有所涉及,比起之前的任何傳記作品,這些書信更全面真實地反映了他的性格與生活。這其中有不少新發現,可以大大增加我們對他生活的了解,有不少內容還與我們過去所知悉的情況相矛盾。他的大家庭中其他成員的情況也漸漸浮出水面,比如他的父親。過去,我們毫無根據地(就算有也是不充分的證據)指責查爾斯·道爾是一個喜怒無常、性情暴躁的人,而在柯南·道爾的這些書信里,根本看不到這樣的形象,相反,我們只看到他的父親因飽受體弱折磨,並由此影響到家庭收入來源而感到愧疚。從這些書信中,我們還發現了柯南·道爾不為人知的一些作品,包括唯一一篇廣告文案,那是用詩歌形式寫成的;還有一場向威爾斯親王和四百名醫學學子做的演講,他自稱那是其全部演講中最成功的一次。
……
柯南·道爾書信的編輯
柯南·道爾就像華生醫生一樣,對日期粗心大意。五十多年間,在柯南·道爾寫給母親的成百上千封信中,只有少數幾封署有日期。要把這么多信根據信封上的日期、回信地址(如果有的話)以及信的內容推斷出寫信時間,並按先後排序,著實不易,甚至可以說讓人抓狂。他經常提及:“小說寫得很順利。”但具體是哪本小說?“我寫了一個好故事。”指的又是哪個故事?“謝謝您的生日祝福。”哪一年的生日?可能就連福爾摩斯也會覺得這是得抽足三斗煙才能解決的問題,所以,偶爾出現一兩封信在時間上不大對勁的情況,我們也就不足為奇了。
只要有可能,我們會讓柯南·道爾自己說話。但他一生中許多重要的事情在我們所收錄的信中都沒有提到。因此,我們補充了相關的敘述文字,以更好地把書信串聯起來,同時儘量不脫離柯南·道爾書信的內容及其思路,目的是儘可能地突出他所記錄的事件的分量與重點。讀者一定要記住,柯南·道爾的興趣、活動、社會關係比書中所及要廣泛而豐富得多。
19世紀70年代末至80年代初,柯南·道爾就讀於愛丁堡大學。期間,他跟家人住在一起,所以少有家書,因而也就沒有書信談到學醫生涯的點點滴滴,也不曾涉及他的導師約瑟夫·貝爾(Joseph Bell)醫生。而柯南·道爾創作福爾摩斯這個角色時,正是從貝爾身上汲取了靈感。諸如此類的空白,我們會用柯南·道爾親自記述的其他材料來彌補,以便儘可能地完善對他生平的記敘。
在編輯出版過程中,我們對書信做了一定的修改。正如雪莉·尼科爾森(Shirley Nicolson)在其大作《一個維多利亞家庭》(A Victorian Household)中所指出的那樣:維多利亞時期的人們總是為健康問題困擾,而且對此直言不諱。儘管柯南·道爾一生頗具活力,愛好運動,但是他也不例外。從很小的時候開始,他就遭受神經痛的折磨,他的信中常常提到傷風和喉嚨痛。我們保留了不少像“我得了感冒”和“我喉嚨又痛了”之類的語句,但為了不至於讓讀者失去閱讀的耐性,我們省略了許多類似的表達。同樣,柯南·道爾在給母親的信中常常提及自己的經濟狀況,大談投資的現狀與預期。我們對這類內容也只保留了一部分,相信只有那些專注於此的讀者才會需要一字不差的信息。
柯南·道爾在拼寫和標點方面也很粗心,這個習慣從小就有,而且伴其一生。本書中,除非為了明晰之故,大多數情況下,我們保留了原信中的拼寫和標點錯誤。
最後,需要指出的是,本書收錄的書信並不能完全交代清楚柯南·道爾一生的歷程。不過,有一點很明顯:柯南·道爾八歲的時候就被送去上寄宿學校,原因並不是家人為了讓他免受酗酒父親的傷害——不過,儘管如此,查爾斯·道爾仍然是個模糊的人物,關於他的信息難以滿足學者研究的需求。相比之下,信中涉及布賴恩·查爾斯-沃勒醫生(Dr.Bryan Charles Waller)的內容則較為豐富——19世紀70年代,他和柯南·道爾一家住到一起——但是對於研究柯南·道爾生平的學者來說,依然遠遠不夠。19世紀80年代,柯南·道爾還在紹斯西靠行醫謀生的時候,就開始研究通靈現象以及唯靈論,但對母親幾乎隻字未提,因為她顯然不會贊同此舉。直到1916年,他才填補了一生中宗教信仰上的空白,坦然地接受了唯靈論。
儘管內容方面尚有不足,但是,這些書信足以向柯南·道爾的崇拜者展示他鮮為人知的許多故事——從少年時代到成年時期,從醫生到作家,從公眾形象到私人生活。無論過去還是現在,在文學的疆域裡,對讀者來說,福爾摩斯的形象比那個多才多藝、魅力不凡的作者要更為生動。現在,或許是第一次,柯南·道爾將從貝克街的陰影里走出來,如同他所塑造的那些文學人物一般,將自己清晰地呈現在讀者面前。

名人推薦

阿瑟·柯南·道兒爵士的鮮明個性與傳奇生平,絲毫不輸於他筆下的福爾摩斯先生。
——讀者

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們