林語堂英譯精品:不亦快哉

林語堂英譯精品:不亦快哉

《林語堂英譯精品:不亦快哉(漢英對照)》內容介紹:林語堂先生翻譯中有創作,創作中有翻譯。他特別摘選一些為讀者所熟悉且別有幽默、風趣的文章,精心編輯成《東坡詩文選》《幽夢影》《不亦快哉》《西湖七月半》《揚州瘦馬》以及《板橋家書》等書,把蘇東坡、張潮、金聖歎、鄭板橋等這些才華橫溢、樂享生活且曠達的文人介紹出來,使中文讀者借其生花妙筆的英文書寫。增加學習英文的興趣:而西方讀者,則能透徹、準確地理解原文,體會中華文化的優美與價值。無怪乎許多外國人在提到中國的文學與思想時,每每會以“古知孔子,現代則知林語堂”這句話作為概括。由此可以想見,林語堂先生對溝通文化以及增進國際視聽的影響力。

基本介紹

  • 書名:林語堂英譯精品:不亦快哉
  • 作者:孔子 等
  • 出版日期:2012年7月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:7533754247, 9787533754242
  • 外文名:Is This not Happiness
  • 出版社:時代出版傳媒股份有限公司,安徽科學技術出版社
  • 頁數:139頁
  • 開本:32
  • 品牌:安徽科學技術出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

基本介紹

內容簡介

隨著中國成為世界經濟強國,說漢語的世界人口增長速度高居全球之冠等,中文成為全世界僅次於英文的第二大使用語言。逢此時刻,《林語堂英譯精品:不亦快哉(漢英對照)》的出版,更具意義。希望能有更多的中文以及英文老師把它們作為教材,讓我們的孩子除了提高中英文能力之外,也更能深入了解中華文化的豐富多元並且引以為榮。

作者簡介

作者:(春秋)孔子 等

圖書目錄

002歸去來辭
010 天爵《孟子》
014 惆悵
一 行宮
二 尋隱者不遇
三 醜奴兒書博山道中壁
022 花癖
024 品香
026 焚香之趣
030 慵庵銘
036 小窗幽記
048 三十三不亦快哉
068 顏周說齊王《戰國策》
072 馬蹄《莊子》
080 石壕吏
082 大學
003 Ah, Homeward Bound I Go Tao Yuanming
011 Nobility of God Mencius
015 Disconsolateness
1 Country Palace Yuan Chen
2 Failing to meet a Hermit Chia Tao
3 Sorrow Hsin Chi-Chi
023 Lovers of Flowers Yuan Chunglang
025 The Appreciation of Incense Mao Pichiang
027 The Enjoyment of Incense Tu Lung
031 Inscription on the Hall of Idleness Po Yuchien
037 Sketches by the Little Window Chen Jiru
049 Thirty-three Happy Moments Chin Shengtan
069 Yen Chuo Chunkuotseh
073 Horses' Hoofs Chuangtse
081 The Bailiff of Shihao Tu Fu
083 The College Confucius
084 寓言
一 螳螂捕蟬《莊子》
二 有忘鐵者《列子》
三 懼內者《雪濤小書》
四 化緣《雪濤小書》
094 閒情偶寄
一 衣衫
二 口腹
三 蟹
四 窮人行樂法
110 新版附錄
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們