李白之死辨誤

李白之死辨誤

第二行原文是李陽冰作太白《草堂集序》雲,所以應當把太白放在書名號之前而不是之內

基本介紹

  • 中文名:李白之死辨誤
  • 外文名:The death of Li Bai mistakes
  • 作者:洪邁
  • 相關文獻:《容齋隨筆
  • 道理:俗傳良不足信
  • 時代乾元二年(公元759年)
  • 類別:未解之謎
原文,譯文,注釋,劃分節奏,文言知識,道理,

原文

選自洪邁《容齋隨筆
世俗多言李白在塗採石,因醉泛舟於江,見月影俯而取之,遂溺死,故其地有“捉月亭”。予按李陽冰作《<太白草堂集>序》云:“陽冰試弦歌於當塗,公疾亟(ji),草稿萬卷,手集未修,枕上授簡,俾為序。”又李華作《太白墓誌》亦云:“賦《臨終歌》而卒。”乃知俗傳良不足信,蓋與杜子美因食白酒牛炙而死者同也。

譯文

社會上多說李白在當塗採石,在長江上行船因為喝醉了酒,見到水中月亮的影子俯身去撈取,於是淹死在水中,所以採石有捉月台。我考察李陽冰作太白《草堂集序》說:“李陽冰在塗州做地方官時,太白病重,有一萬卷草稿,還沒有修訂,在床上交給我,讓我完成。”還有李華作《太白墓誌》也說:“太白寫《臨終歌》而死。”才知道社會上流傳的那些話,實在不值得相信。大概和說杜甫由於喝了白酒、吃了牛肉塊,(飽脹)而死,是一樣(的無稽)。

注釋

1、當塗採石山:今安徽當塗縣內。李白墓即在此
2、俯:俯身
3、遂:於是
4、予:作者洪邁自稱
5、按:查閱
6、試弦歌:做地方官
7、於:在
8、修:編
9、俾:使、讓
10、卒:死
11、蓋:大概
12、賦:吟誦,寫
13、杜子美:杜甫
14、授:給
15、良:很;實在
16、亟(ji):急切

劃分節奏

陽 冰/ 試 弦 歌 /於 當 塗

文言知識

“簡”的本義是竹片。在紙發明以前,我國歷史上有很長一段時間文字是寫在竹片上的,稱“簡”或“竹簡”。“簡”一般長一尺左右,寬約二寸,直書一二行,約二三十字。“簡”多了,就用牛皮串起來。自東漢蔡倫發明了紙後,人們仍習慣以“簡”稱紙。上文“枕上授簡”,這“簡”實為稿紙。如今人們仍將書人稱之為“書簡”、“簡札”。

道理

俗傳良不足信
(社會上流傳的那些話,實在不值得相信.)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們