李珏(南宋詞人)

李珏(1219—1307),南宋詞人,字元暉,號鶴田,吉水(今屬江西)人。宋末批差充幹辦御前翰林司,主管御覽書籍,除門宣贊舍人。入元不仕。與汪元量多有酬唱。存詞二首。

基本介紹

  • 本名:李珏
  • 字號:元暉
    鶴田
  • 所處時代:南宋
  • 民族族群:漢族
  • 出生地:吉水(今江西)
  • 出生時間:1219
  • 去世時間:1307
作品
擊梧桐·別西湖社友
楓葉濃於染,秋正老、江上征衫寒淺。又是秦鴻過,霽煙外,寫出離愁幾點。①年來歲去,朝生暮落,人似吳潮展轉。②怕聽陽關曲,③奈短笛喚起,天涯情遠。
雙屐行春,扁舟嘯晚。④憶著鷗湖鶯苑。鶴帳梅花屋,⑤霜月後、記把山扉牢掩。惆悵明朝何處,故人相望,但碧雲半斂。定蘇堤、⑥重來時候,芳草如剪。⑦
【注釋】
①又是秦鴻過,霽煙外,寫出離愁幾點:指大雁在雲煙中飛過,它們排起的人字形如同在書寫離別之愁。秦鴻,從北地向南飛的大雁。
②人似吳潮展轉:形容自己像潮水一樣四處漂泊,居無定所。展轉,反覆。
③陽關曲:(唐)王維的《送元二使安西》一詩被譜成《陽關三疊》,成為盛行的送行曲。(宋)馮延巳《鵲踏枝》詞:“醉里不辭金盞滿,陽關一曲腸千斷。”
④雙屐行春,扁舟嘯晚:指作者回憶與友人在西湖邊著屐賞春和夜晚蕩舟吟嘯的情景。
⑤鶴帳梅花屋:形容隱士的灑脫生活。鶴帳,白色的帷帳。
⑥蘇堤:蘇軾知杭州時,築堤於西湖,用以開湖蓄水,堤上夾道植柳,後人稱之為“蘇堤”。
⑦芳草如剪:形容青草的整齊茂盛。
【譯文】
楓葉像被染上了一層濃紅,秋天即將過去,臨著江面,連衣服都沾著微寒。又見北雁南飛掠過長空,雲煙外那大雁的點點身影像把離愁寫在空中。年年歲歲,日落日升,人們似吳江的潮水時漲時退、輾轉不停。最怕聽到《陽關曲》那離別的歌聲,無奈短笛又將此曲吹出,喚起我雖天涯海邊也難捨難斷的一片深情。
我們曾在春遊時一起步行,也曾乘扁舟對著夜空高聲歌詠,常記著那湖中的鷗鷺、苑林里的黃鶯。忘不掉大家在梅花旁蓋的小屋,在野鶴飛聚的山間搭的帳篷。無論霜露降還是月懸空,且莫忘記,要把山野庭院的柴門緊掩別留隙縫。惆悵明日我將在何處,思念故人朋友時,卻只能讓愁雲緊鎖著自己的眉峰。今天與大家約定,我來年重歸時,仍在蘇堤聚逢,再看那遍地芳草如茵,一片綠茸茸。
【賞析】
此詞是作者告別西湖詞社諸友,準備回鄉隱居時所作。上片言與諸友別時的依依不捨之情,下片則想像自己回鄉後對友人的深切思念。詞中除以傷別為主題外,更以鶴帳梅屋、山扉緊掩來突出自己將不與新朝合作,甘於清貧的人生態度。
木蘭花慢·寄豫章故人①
故人知健否,又過了、一番秋。記十載心期,蒼苔茅屋,杜若芳洲。②天遙夢飛不到,但滔滔、歲月水東流。南浦春波舊別,③西山暮雨新愁。④
吳鉤,⑤光透黑貂裘,⑥客思晚悠悠。更何處相逢,殘更聽雁,落日呼鷗。滄江白雲無數,⑦約他年、攜手上扁舟。⑧鴉陣不知人意,黃昏飛向城頭。
【注釋】
①豫章:地名,在今江西南昌市。
②杜若:香草名,葉作針形,味辛香。
③南浦:水濱。泛指送別的地方。
④西山:山名,全國以西山為名者甚多,此指江西新建縣的西山,又名南昌山。
⑤吳鉤:鉤,兵器,形似劍而曲。相傳吳王闔閭命國人做金鉤,有人殺掉自己二子,以血塗鉤,鑄成二鉤,獻給吳王,後來以吳鉤泛稱利劍。
⑥光透黑貂裘:《戰國策·秦策》:“(蘇秦)說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。”這裡指作者壯志未酬,境況落拓。
⑦滄江:滄,青色,因江水呈青蒼色,故以滄江泛稱江水。
⑧約他年、攜手上扁舟:指相約友人一起泛湖隱居。
【譯文】
別來無恙吧,老朋友?自分手,至今又是一番秋。我們已期盼了十年之久,想隱居在那長滿青苔的茅屋,立腳於那滿是香草的水邊洲頭。無奈天遠夢也飛不到呀,但歲月卻如滔滔江水無情地向東奔流。春江南岸我們一別之後,西山黃昏陰雨不斷,又為人增添了多少新愁。
有志不能展,燈下看吳鉤。整日在仕途上奔波赫貂裘都已磨透,思鄉之切從晨至晚悠悠無盡頭。不知何日能重逢聚首,唯有殘夜之時聽雁鳴,落日時分呼鷺鷗。常常面對江河上無數白雲籌謀,他年能讓我們約定實現,與你攜手共登扁舟泛遊。群鴉怎知人的心意,黃昏時分飛上城頭,淒涼的景象不吉利的兆頭,讓人又生幾分擔憂。
【賞析】
此詞為思友人之作。顯然這裡的友人是個隱士,“蒼苔茅屋,杜若芳洲”正描寫其生活的清貧,品德的高尚。也正是在情意相合的基礎上,作者才能對他念念不忘,日夜相思,但只見歲月如梭,而二人會面卻遙遙無期。下片寫作者客居他鄉,為謀生而四處漂泊,但誓志將與友人在不久的將來一起隱居江湖,聽雁呼鷗,遠離污濁時世。結句“鴉陣不知人意,黃昏飛向城頭”再次點出思念友人的悽苦心情。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們