可能有的人認為翻譯只是傳聲筒,是一個工具,所以會議翻譯的安排就如同其他道具那樣很簡單,只要 “採購”就可以了。其實,翻譯是工具不假,但翻譯是個特殊的工具,是擔負思想傳遞的具有思維方式的人(有時候還是會談僵局的潤滑劑或者緩衝劑)。所以翻譯,特別是臨時聘請的翻譯值得認真對待。
基本介紹
- 中文名:會議翻譯
- 外文名:conference interpreting
- 性質:一個工具
- 包含:交替傳譯和同聲傳譯
可能有的人認為翻譯只是傳聲筒,是一個工具,所以會議翻譯的安排就如同其他道具那樣很簡單,只要 “採購”就可以了。其實,翻譯是工具不假,但翻譯是個特殊的工具,是擔負思想傳遞的具有思維方式的人(有時候還是會談僵局的潤滑劑或者緩衝劑)。所以翻譯,特別是臨時聘請的翻譯值得認真對待。
可能有的人認為翻譯只是傳聲筒,是一個工具,所以會議翻譯的安排就如同其他道具那樣很簡單,只要 “採購”就可以了。其實,翻譯是工具不假,但翻譯是個特殊的工具,是...
同聲傳譯會議是指在會議期間使用同聲傳譯、沒有這一方式的參與無法進行的會議。通常為國際高端會議。...
同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的...
同聲傳譯,簡稱同傳(simultaneous interpretation),亦稱同聲翻譯、同步口譯。是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不間斷地將演講者的講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式...
搏鳴會議服務公司是一家提供北京、天津及周邊地區會議和外事活動服務的會議服務公司。...
《國際會議交流英語》是2011年同濟大學出版社出版的圖書,作者是董琇。本書既可作為高等學校研究生英語教材,又可作為教師、研究機構學者、公司職員和相關政府工作人員...
會議策劃不是簡單的PPT的堆砌,而必須是根據會議的目的藉助一定的科學方法和藝術,為決策、計畫而構思、會議策劃設計、製作策劃方案以達到最終的會議效果,好的會議策劃...
專業翻譯是專門從事翻譯職業的人或者是受過專業的翻譯教育的群體。...... 翻譯是兩門語言之間信息的轉移過程,以會議口譯為例,要在極短的時間內迅速理解發言者的語...
會議設備是指會議室里召開會議所使用的一系列電子設備,包括影音系統設備、辦公設備、翻譯設備、記錄設備、燈光設備等分類。具體設備有投影機、會議系統主機、會議話筒...
張京,杭州人,畢業於外交學院,外交部翻譯。2013年3月11日,十二屆全國人大一次會議新聞中心在梅地亞中心多功能廳舉行“《國務院機構改革和職能轉變方案》有關內容和...
峰會,指的是高手與高手之間的對決。涉及多國或多邊國際性問題的、由各國最高領導人參加的、預計會達成某些共識或某些共同綱領性檔案的國際會議被稱峰會。...
機器翻譯,又稱為自動翻譯,是利用計算機將一種自然語言(源語言)轉換為另一種自然語言(目標語言)的過程。它是計算語言學的一個分支,是人工智慧的終極目標之一,具有...
翻譯學是研究翻譯的規律和藝術的學科。其主要任務是:研究中外翻譯的歷史、理論、流派;探討翻譯的性質、作用、標準、原則和方法;描述實際的翻譯過程,說明各類翻譯的...
翻譯社即從事翻譯服務的團隊,也就是翻譯公司,屬於商務服務類別。也包括個人翻譯社,比如淘寶店鋪的翻譯社,他們自己有全職同時,兼職做翻譯。...
目前中國的翻譯資格考試分為兩種,一種是教育部與北外聯合舉辦的“全國外語翻譯證書考試”,另一種是人事部的“翻譯專業資格(水平)考試”。全國外語翻譯證書考試,在...
國際翻譯工作者聯合會(英語:International Federation of Translators;法語:Federation International des Traducteurs,簡稱FIT) ,1953年12月在聯合國教科文組織的幫助下...
conference是一個英語單詞,可以用作名詞和不及物動詞,可以翻譯為會議、討論,等等。...... conference是一個英語單詞,可以用作名詞和不及物動詞,可以翻譯為會議、討...
2012年3月,十一屆全國人大五次會議開幕後的首場新聞發布會上,美女翻譯姚夢瑤被網友稱為“小清新”翻譯。 [5] “女神級”級翻譯官。 [6] ...
同傳設備是實現高級別國際會議同步翻譯不可缺少的系統設備,通過該設備可以保證演講者在演講的同時,內容被同聲翻譯成指定的目標語言,通過另外的聲道傳送給與會代表。與...
辨析:翻譯:“翻”指對雙方會話作即時的雙向轉換,用在雙邊會談場合;“譯”是對整篇講話作單向的大段的語言轉換,用在諸如聯合國大會的發言和書面檔案的語言轉換中)...
英文同聲傳譯 English simultaneous interpretation 是一種先進的實時翻譯的方法...... 一場同傳會議除了譯員之外,性能良好的同傳設備和專業的同聲譯員是同聲翻譯質量的...