最高美的單思

最高美的單思

《彩雲國物語》第一季片尾曲

基本介紹

日文版,中文翻譯,羅馬音譯,歌手簡介,

百科名片

《最美的單思》日文名《最高の片想い》日本歌手田井中彩智第三張單曲。日本人氣動漫《彩雲國物語》第一季片尾曲。

日文版

いつもすごく自由なあなたは今
この雨の中どんな夢を追いかけているの
どこかで孤獨と戦いながら
涙も我慢してるんだろう
一人でも大丈夫と あなたも私と同じ
遠回りばかりだけど なぜかこの道が好きで
幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから
色鮮やかな季節はきっと この思い屆けてくれる
憧れとか好きとか嫌いだとか
そういう気持ち
あなたのその美しい
私ものせてほしい
曖昧な言葉よりも 簡単な約束より
欲しいのは手のぬくもり そして二人だけの時
もしもあなたが悲しいのなら 明曰が少し見えないのなら
飛びって欲しい 私はきっとこれからもあなたを思う
幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから
色鮮やかな季節はきっと この思い屆けてくれる

中文翻譯

總是自由自在的你
在雨中追逐著怎樣的夢想
是否一面對抗著孤獨
一面讓眼淚默默流往心頭
總是說著一個人也沒關係
你也和我有著同樣的性情
雖然一次次繞著彎路
不知為何卻喜歡這種人生
無論幸福時分 喜悅時刻
心中都會浮現出你的身影
這明媚的季節 一定能夠
向你傳遞我的這份思念
憧憬 喜歡 抑或是討厭
這都不是我真正的心情
只願跟上你美麗的步伐
讓你帶我一同前去
比起含糊不清的話語
比起簡單潦草的約定
更渴望你掌心的溫暖
還有你我獨處的時光
若你心中感覺到悲傷
若你看不清明天的模樣
請將我當作依靠的地方
我對你的愛永不會改變
無論幸福時分 喜悅時刻
心中都會浮現出你的身影
這明媚的季節 一定能夠
向他傳遞我的這份思念

羅馬音譯

itsumosugokujiyuunaanatawaima
konoamenonakadonnayumewooikaketeiruno
dokokadekodokutotatakainagara
namidamogamanshiterundarou
hitoridemodaijoubuto anatamowatashitoonaji
toomawaribakaridakedo nazekakonomichigasukide
shiawasedatokaureshiitokiwa anatanokotowoomoidasukara
iroazayakanakisetsuwakitto konoomoitodoketekureru
akogaretokasukitokaiyaidatoka
souiukimochi
anatanosonoutsukushii
watashimonosetehoshii
aimainakotobayorimo kantannayakusokuyori
hoshiinowatenonukumori soshitefutaridakenotoki
moshimoanatagakanashiinonara ashitagasukoshimienainonara
tobittehoshii watashiwakittokorekaramoanatawoomou
shiawasedatokaureshiitokiwa anatanokotowoomoidasukara
iroazayakanakisetsuwakitto konoomoitodoketekureru

歌手簡介

田井中彩智
從小生長在音樂環境之中,到15歲時就下決心要當一名歌手開始灌制錄音帶和開始live活動。而且,將錄音帶寄給現在的事務所的工作人員為契機,2006年2月22日DEBUT!
出道單曲「disillusion」oricon排行榜初登場第13位,5月21日發表的第2張單曲「きらめく涙は星に」初登場第9位。而且8月30日由本人作詞作曲的第三張單曲「最高の片想い」發表。
彩智第三張單曲《最高の片想い》(最美的單思)作為《彩雲國物語》的ED推了出來,因為歌詞本身優美的緣故吸引了眾多的目光。
當大家都樂於津道《彩雲國》時,其實這是官方的一個美麗的謊言,因為<最高の片想い>最初並不是為《彩雲國》所寫。
最高美的單思

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們