曾有你的森林

曾有你的森林

原名《あなたがいた森》,是2006年動畫《Fate/stay night》的片尾曲。全曲安靜柔美,表達了追求愛情的傷感、再無法相見的無奈與思念。

基本介紹

  • 中文名稱:曾有你的森林
  • 外文名稱:あなたがいた森
  • 歌曲時長:4分59秒
  • 歌曲原唱:渡邊愛未(わたなべ まなみ)
  • 填詞:羽良彰(デワヨシアキ)
  • 譜曲:羽良彰(デワヨシアキ)
  • 歌曲語言:日語
歌詞,中文翻譯,羅馬音,翻唱,版本一,版本二,相關,

歌詞

深い深い森の中 ほのか香る 愛しい
日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う
曾有你的森林
觸れて見たくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです
あなたに會いたくてずっと 會いたくてずっと 思う
眠れぬ夜を渡り
あなたが殘した 光と影の中に 包まれて泣いている
ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と
裸足のまま愛の殘骸を踏んで 滲んだ 赤
觸れてみようと 手をかざしたら あなたの聲がしたの
「愛いしてる」 いまさら屆かぬ 唄は風にさらわれ
はるか消えていったよ
砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず
二度とは觸れない景色たちが
さらさら 流れ出して
「消せない」 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も
あなたが殘した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした
深い深い森の中で...

中文翻譯

在這深邃的森林中
淡淡馨香 如此令人欣喜
尋找歲月的身影
不經意間 看見你的笑顏
伸出手去想要觸摸
卻紛飛凋散於飄渺天空
一直好想見你 一直難捨思念
渡過一個個輾轉難眠的夜晚
沐浴在你所殘留的光和影中
獨自默默哭泣
夕陽西下 無能的我默默承受
赤著雙足 踏過這片愛的殘骸
只余赤紅血色 漸漸蔓延
舉起手來想要觸摸
耳邊卻迴蕩起你的聲音
“我愛你”如今無法傳達的歌聲
早已隨風而去 消失在遙遠的彼方
曾經的沙漏 即使拋上高空
往日的音律也無法重現
再也無法觸及的景色
從心頭潺潺流出
“難以抹去”愈加沉重的空氣
交疊的回憶 你的指尖 你的發梢
你所殘留的光和影
是如此令我難以承受
在這片深邃的森林中

羅馬音

Fukai fukai morinonaka hanokaka oruitoshii
hibinoomokage sagashite mireba fuini anata gawarau
furete mitakute tewono bashitemo
hakanaku chuuwo matta nodesu
anatani aitakute zutto aitakute zutto omou
nemurenuyoru wowatari
anataga nokoshita hikarito kagenonakani tsutsumarete naiteiru
damena atashiwo kogashishizumu yuu hito
hadashino mama ainozan gaiwo funde nijin daaka
furete miyouto tewokaza shitara anatano koegashitano
aishiteru imasa ratodokanu utawa kazeni saraware
harukakiete ittayo
sunatokei soratakaku tobashite mitemonanimo anohinonewa hibikazu
nidotowa sawarenai keshike tachiga
sarasara nagaredashite
kesenai fuesugi takuuki kasanesugitaki okuto sonotemosono kamimo
anataga nokoshita hikaritokagewaa marinimo ookisugiruno deshita
fukai fukai morino nakade....

翻唱

版本一

《有你的森林》中文翻唱 ——魔獸卡通片《我叫mt》插曲 《意外之外》
[ar:籬落素素]
[ti:意外之外]
[by:霰雪追風]
意外之外(樹海)
詞:咬咬
唱:籬落素素
有的話到嘴邊說不出來
有的人需要用明天等待
後來的後來你還是比別人慢半拍
是不是你又站錯站台
某一天 天亮之前 你在哪個坐標出現
突然之間 又想對你碎碎念
沒有你在 誰會是我的擋箭牌
誰來為我紮起繃帶
誰能聆聽一朵花開
沒有你在 誰寄給我冰鎮牛奶
誰為我痛 為我衝破人海
還假裝是一場意外之外
天空泛起魚肚白
行人把我撞得東倒西歪
後來的後來你把爐石綁在我口袋
點點頭就不離開
幸福啊 簡簡單單 像臉上羞澀的雀斑
如果走散 還能對你畫圈圈
沒有你在 誰嫌我膽小鬼的煩
誰怪我跟屁蟲的懶
誰能帶給我安全感
沒有你在 誰值得我反覆的猜
讓我的心 故意缺掉一塊
等著你用時間填補空白
那一天 天亮之前 你在路的轉角出現
突然之間 好想對你閃電鏈(這裡可以用個閃電鏈音效=。=)
沒有你在 誰會是我的擋箭牌
誰來為我紮起繃帶
誰能聆聽一朵花開
沒有你在 誰寄給我冰鎮牛奶
誰為我痛 為我衝破人海
還假裝是一場意外之外
我和你相遇在意外之外

版本二

《曾經有你的森林》中文翻唱 經原版稍許改動為中文
演唱:Wispering
[ti:曾經有你的森林]
[ar:Wispering]
[al:風見學園蔚藍組]
[by:]
[00:00.00]風見學園蔚藍組
[00:04.00]
[00:05.00]歌姬:Wispering
[00:07.00]中文填詞:佐久夜之羽
[00:09.00]後期:Mr. Chan
[00:10.00]
[00:11.00]LRC by Nanji
[00:13.00]
[00:14.00]
[00:16.03]站在這深邃無際的森林
[00:22.28]伴隨我最愛的淡淡香氣
[00:28.73]曾經用盡全力去尋找歲月的印記
[00:35.11]不經意 碰觸你的痕跡
[00:41.07]伸出手 想要感受 你曾經給過的溫柔
[00:47.69]無法挽留 那份幸福不再有
[00:54.06]好想念你 在都市的鋼鐵叢林
[00:59.10]每一個輾轉難眠的夜裡
[01:04.47]我只能想念你熟悉聲音
[01:08.78]你殘留下的光與影
[01:12.17]仿佛把我包圍在你懷裡
[01:18.42]靜靜擁抱我默默的哭泣
[01:25.02]夕陽抹下的身影 就像是軟弱無力的自己
[01:37.19]無法去跨越面前這座愛情的廢墟
[01:43.42]只留下點點殷紅血跡
[01:49.43]無奈的伸出雙手 想要擁住你的溫柔
[01:55.93]卻只感受 冰冷溫度在胸口
[02:02.47]“永遠愛你” 這份承諾過的往昔
[02:07.48]早已消失在遙遠的森林
[02:12.55]隨著狂風遠去
[02:15.38]那些曾經 就算用時間來銘記
[02:20.46]也只留住片片殘缺回憶
[02:26.73]難道注定是我們的結局
[02:54.44]我的淚滴 化作記憶
[02:57.83]倒映出殘留的勇氣 無法平息
[03:04.88]永遠留在心底
[03:10.90]“無法抹去” 曾經留給我的回憶
[03:16.10]你的眼睛你的呼吸如今 還牽動我的心
[03:24.05]最難放棄 定格在過去的身影
[03:29.01]帶我回到你說愛我的那一句
[03:35.30]感受著你永遠不再分離
[03:45.05]在曾經有你的槮槮森林

相關

在《FATE STAY NIGHT》原聲音大碟中
歌曲全稱Deep Forest (TV Size)
在那深深的森林中 享受著淡淡的花香
試著回想你曾經的面影 突然間 影中的你 笑了
想試著觸摸你 但即使伸出雙手 觸到的只是縹緲虛空
想見到你 一直想著你
一直 想要再見到你
一個個輾轉難眠的夜晚
看到的都只是你的影子
在你所殘留的光影中
被包圍著
哭泣著
在這深深的森林中

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們