星光三劍俠

星光三劍俠

星光三劍俠是《美少女戰士——最後的星光》(第五季)里的角色。他們分別是星野光大氣光夜天光。守護金木犀星系的水手戰士,為了尋找火球公主,開始演唱生涯,希望以自己的歌聲引起不知在何處的、銀河中唯一的淑女的注意,重建家園。

基本介紹

團隊人物,星野光,大氣光,夜天光,歌曲目錄,歌曲歌詞,合唱歌曲,角色歌曲,角色詩歌,星野光,大氣光,夜天光,故鄉,變身口訣,角色經歷,星野光,大氣光,夜天光,原著設定,

團隊人物

星野光

全名星野光(SEIYA KOU)
CV:新山志保(日本)、黃鳳英(香港)  漫畫性別:女
星野光星野光
動畫性別:變身後是女/男
真實身份:Sailor Star Fighter
身份:金木犀星系的守護戰士;
起始目的:重建家園,尋找火球公主
偽裝身份:超人氣偶像歌手、星光三劍俠十番高中學生;
就讀學校:十番高校1年1班;
年齡:16歲
血型:A型
生日:7月30日
星座:獅子座
愛吃的食品:漢堡包
最怕的東西:可愛的女歌迷
喜歡的人:月野兔
興趣:美式足球(橄欖球)
喜歡的科目:體育
討厭的科目:文學
擅長:填詞
樂隊地位:隊長、作曲
初次登場:第5部第7集
招式:Star Serious Laser(星星真我鐳射光)
星光三劍俠

大氣光

全名大氣光(TAIKI KOU)
CV:津野田成美(日本)、袁淑珍(香港)、丘梅君(台灣)
漫畫性別:女
大氣光大氣光
動畫性別:變身後是女/男
真實身份:Sailor Star Maker
身份:金木犀星系的守護戰士;
起始目的:重建家園,尋找火球公主
偽裝身份:超人氣偶像歌手、星光三劍俠、十番高中的學生;
就讀學校:十番高校1年1班;
年齡:16歲
血型:AB型
生日:5月30日
星座:雙子座
愛吃的食品:壽司
最怕的東西:吵鬧
喜歡的科目:文學
討厭的科目:沒有
趣:作詩
擅長:演奏吉他
樂隊地位:吉他、琴、填詞
初次登場:第5部第7集
招式:Star Gentle Uterus (星星柔和光波)
星光三劍俠

夜天光

全名夜天光(YATEN KOU)
CV:坂本千夏(日本)、沈小蘭(香港)、邱佩轝(台灣)
漫畫性別:女  動畫性別:變身後是女/男
夜天光夜天光
真實身份:Sailor Star Healer
身份:金木犀星系的守護戰士;
起始目的:重建家園,尋找火球公主
偽裝身份:超人氣偶像歌手、星光三劍俠、十番高中學生;
就讀學校:十番高校1年1班;
年齡:16歲
血型:B型
生日:2月8日
星座:水瓶座
最怕的東西:體力勞動
最喜愛的食物:魚子醬(俄式)
樂隊地位:琴、安排
最喜愛的科目:美術
最討厭的科目:體育
興趣:攝影
朋友:露娜
擅長:演奏琴
樂隊地位:琴、安排
初次登場:第5部第7集
招式:Star Sensitive Inferno(星星敏銳電波)
星光三劍俠

歌曲目錄

合唱:
《とどかぬ想い~my friend’s love~》
《流れ星へ》(成名歌曲)
最先見於漫畫第16卷,是原作者武內直子為新角色Three Lights 填詞的歌。在動畫版實際錄成歌曲時,歌詞略有變動。日語“へ”有兩種意思,一是到某一地方,二是給與的意思,如日語寫信會寫“○○さんへ”。當時天下出版社的香港中文譯作《朝流星而去》,然而根據歌詞第二段對流星的說話,相信這歌詞採用了近書信的形式,故“給流星”的翻譯較為可取。
有關星野的背景音樂:
《星野の想い》
星野的獨唱:
《銀河一身分違いな片想い》
大氣的獨唱:
《力を合わせて》
夜天的獨唱:
《真夜中ひとり》

歌曲歌詞

合唱歌曲

流れ星へ
(Search for your love)
尋找你的愛
(Search for your love)
尋找你的愛
きみはいつも 輝いていた
你總是閃耀著光輝
笑顏ひとつ ちいさな星
你的笑容好似一顆小星星
大切にしてたよ(永遠の Starlight)
我多么珍愛它啊 永遠的星光
あの日ぼくは 守れなくて
那一天 我無法保護你
悔し涙 堪えただけ
我只能守著我那懊悔的淚水
痛みが殘るよ(忘れない Sweet heart)
我仍然感到痛苦 我不會忘記你的 甜心
Search for your love 宇宙の水晶
尋找你的愛 天堂里的水晶
Search for your love 泣かないでくれ
尋找你的愛 請別哭泣
Search for your love 本當は抱きしめたいのさ
尋找你的愛 事實上我想 要將你擁抱在懷裡
きみの香りずっと(さがしてる)
你的味道是我一直在尋找的
ぼくの聲よ屆け(あいしてる)
你可以聽到我的聲音嗎 我愛你
いまどこにいるの(Moonlight Princess)
你現在在哪裡 月亮公主
ぼくのプリンセス
我的公主
答えて(Answer for me)
回答我 回答我
今すぐ(Answer for me)
就是現在 回答我
答えて(Answer for me)
回答我 回答我
優しく(Answer for me)
溫柔地 回答我
(Search for your love)
尋找你的愛
(Search for your love)
尋找你的愛
(Search for your love)
尋找你的愛
(Search for your love)
尋找你的愛
遠い夜空 駆け抜けてく
在遙遠的夜空中穿越
流れ星に 願うよいま
我向著流星祈願
會いたいとささやく(伝えてよ Starlight)
我許願我想見到你 請告訴她 星光
時がすぎて 大人になる
在時光穿越中我長大了
ぼくはやっと 気づいたのさ
我終於了解了一切
足りないかけらに(そばにいて Sweet heart)
這一點點還不夠 甜心
Search for your love 銀の海原
尋找你的愛,銀色的種子
Search for your love 船は漂う
尋找你的愛,漂泊的小船
Search for your love 狂おしさに流されてゆく
瘋狂地,尋找著你的愛
きみの香りずっと(さがしてる)
我總是在追尋著你的甜香
ぼくの聲よ屆け(あいしてる)
以傳達我的聲音 我愛你
いまどこにいるの(Moonlight Princess)
你現在在哪兒?月光公主
ぼくのプリンセス
我們的公主
答えて(Answer for me)
回答我 回答我
今すぐ(Answer for me)
就是現在 回答我
答えて(Answer for me)
回答我 回答我
優しく(Answer for me)
溫柔地 回答我
答えて(Answer for me)
回答我 回答我
今すぐ(Answer for me)
就是現在 回答我
答えて(Answer for me)
回答我 回答我
優しく(Answer for me)
溫柔地 回答我
とどかぬ想い~my friend’s love
夢の中ぐ何度も
夢中曾經幾度
そっとくちづけ交わした
悄悄的親吻你
透きとおるつぶらな瞳に
那澄澈的眼眸
すいこまれていへ
仿佛不含一絲雜質
きみの中でまどろむ
在你的懷裡打盹
ぬくもりに包まれて そう
你溫柔的抱緊我
ああ いつまでも 覚めないでと
啊,我真是不願意醒過來
つうく叫ぶのさ
但是卻被叫醒
胸の奧の高鳴りから
胸腔里心臟跳的很厲害
自分でも本気と知る
我知道自己的真心
せつなすぎて もどかしくて
剎那間,我感到惶恐
あきらめきれない
但是卻無法死心
もっと出會いが早ければと
如果再早點相遇
言い訳ばかり見つけてる
是不是我就可以找到解決的方法?
月の光が屆かぬかなたへ
我會把答案用月光送到你身旁
ああ きみを連れ去れたい
啊,但你已經離去
朝焼けに照らされた
朝霞閃耀著光芒
きみの笑顏 まぶしすぎて
如同你的笑臉轉瞬即逝
このまま深入うしていく
卻就這樣讓我深深沉迷其中
自分がコワイよ
我都害怕這樣的自己
不意に鳴るPHSが
冷不防響起的PHS
二人の距離しらくよ
卻拉開了兩人間的距離
友達だと いい人だと
朋友也好,好人也好
わりきれなくて
我們之間的關係依然是千絲萬縷,無法分割開來
昨日 あんなにやさしくても
舊日的溫柔
今頃 あいつの腕の中……
如今已經在別人手中……
月の光が屆かぬかなたへ
我會把答案用月光送到你身旁
ああ きみを連れ去れたい
啊,但你已經離去

角色歌曲

星野光-銀河一身分違いな片想い(銀河裡身份最懸殊的單戀)
作詞: 武內直子
作曲: 一ノ瀬響
輝く白い世界の中に
『在光輝雪白的世界中』
翼をひろげた君がいる
『是展開了翅膀的你』
でもその翼は黒く重く
『但是那雙翅膀黑暗沉重』
運命に君は押しつぶされそう
『彷佛你被命運壓得喘不過氣』
たすけたい、
『想幫助你』
救いたい、
『想拯救你』
オレにできるなら
『要是我做得到的話』
命さえ投げ出して、
『連性命也可付上』
君のために
『只要是為了你』
不安な時、
『不安之時』
つらい時、
『痛苦之時』
オレがついている
『我都會在旁』
いつも見せていてくれ
『一直讓我看見吧』
君の笑顏
『你的笑容』
星野のオレが感じる、
『作為星野的我感受到』
不思議な気持ち
『不可思議的情感』
ファイターのオレが感じる、
『作為Fighter的我感受到』
使命感とは違った……
『異於使命感……』
きっと
『這一定是』
銀河一身分違いな片想いだね
『全銀河最不符合身分的單戀呢』
クールな赤い世界の中に
『我在冷酷的血紅世界中』
完璧な戦士、オレがいる
『是完美的戰士』
でもその前に君は現れ
『但是面前出現了你』
突然ハートは張り裂けそうだぜ
『突然我的心似要裂開』
憧れは
『所憧憬的』
ただ一人
『只有一人』
オレのプリンセス
『我的公主』
破壞さえ起こらなきゃ、平和な日々……
『無可避免被破壞的和平日子……』
流れてきた太陽系、
『流落到這太陽系』
君もプリンセス
『你也是公主』
ある日魅せられた、
『有一天被吸引住了』
君の笑顏
『你的笑容』
星野のオレが感じる、
『作為星野的我感受到』
不思議な気持ち
『不可思議的情感』
ファイターのオレが感じる、
『作為Fighter的我感受到』
使命感とは違った……
『異於使命感……』
きっと
『這一定是』
銀河一身分違いな片想いだね
『全銀河最不符合身分的單戀呢』
『music...』
星空を突き拔け、
『穿越星空』
銀河を斬り裂き
『斬裂銀河』
未來を決める戦い
『決定未來的戰爭』
今は少しでも
『現在至少』
君の記憶の片隅にいられるように
『願我能存在於你的記憶一角』
發ふりみだし
『披散的頭髮』
『dance dance dance』
たすけたい、
『想幫助你』
救いたい、
『想拯救你』
オレにできるなら
『要是我做得到的話』
命さえ投げ出して、
『連性命也可付上』
君のために……
『只要是為了你……』
不安な時、
『不安之時』
つらい時、
『痛苦之時』
オレついている
『我都會在旁』
いつも見せていてくれ、
『一直讓我看見吧』
君の笑顏
『你的笑容』
星野のオレが感じる、
『作為星野的我感受到』
不思議な気持ち
『不可思議的情感』
ファイターのオレが感じる、
『作為Fighter的我感受到』
使命感とは違った……
『異於使命感……』
きっと
『這一定是』
銀河一身分違いな片想いだね
『全銀河最不符合身分的單戀呢』
大気光-力を合わせて(齊心合力)
作詞: 武內直子
作曲: 一ノ瀬響
どしゃぶりの雨のなか
『在傾盆大雨中』
傘もなく雨宿り
『沒有傘地躲著雨』
期待した夕焼けは
『原本期待著的夕陽』
だいなしのグレーに
『也被這抹灰色所摧毀』
わたしたちには時間がない
『我們已經沒有時間了』
學校終えてスタジオに
『放學過後我們聚集在Studio(工作室)』
アイドル活動? そんなんじゃない!
『為了偶像的工作嗎?才不是這樣』
わたしたちには時間がない
『我們已經沒有時間了』
罪なき人々操られ
『無辜的人們被操縱』
綠の地球〔ほし〕が、蝕まれてく!
『綠色的星球正被侵蝕殆盡』
迫る、迫る、ギャラクシア!!
『逼近了,逼近了,嘉拉西亞!!』
降りつづく雨黒雲に
『從烏雲中不斷降下的大雨』
閉ざされく光の皇女〔おうじょ〕
『被封鎖的光之皇女』
あなたのお側に、ああプリンセス
『想在你的身邊啊,公主』
もう逢えない
『已經見不到了嗎』
いや、信じましょうわたしには仲間がいる
『不我相信可以見面 我有可以依靠的同伴』
いつも3人、切り抜けて
『我們三人一直是這樣走來的』
全力を盡くそう、いつものペースで
『我們會像以往那樣竭盡全力』
どしゃぶりの雨はやみ
『傾盆大雨中蘊藏著黑暗』
今はもう夜遅く
『現在已經是深夜了』
満天の星空に
『滿天繁星中』
故郷〔ふるさと〕は見えない
『我看不到我們的故鄉』
わたしたちには時間がない
『我們已經沒有時間了』
気晴らしに詩を書いたって
『為了消愁解悶我開始寫詩』
破滅? 崩壊? そんなことない!
『破滅?崩潰?才不是這樣』
わたしたちには時間がない
『我們已經沒有時間了』
セーラー戦士も捕らえられ
『水手戰士被俘獲』
スターシードが、奪われていく!
『星宿種子(star seed)被奪走』
迫る、迫る、ギャラクシア!!
『逼近了,逼近了,嘉拉西亞!!』
降ってきそうな星空の
『像是要降下來般的星空』
真に輝く くもりなき月
『沒有雲遮擋的月光 閃爍著真實的光輝 』
あなたの力〔ちから〕が ああセーラームーン
『水手月亮 你的力量』
そう頼りなの
『沒錯 是可以依賴的』
ええ、信じましょうわたしには仲間がいる
『不我相信可以見面 我有可以依靠的同伴』
太陽系の戦士とともに
『和太陽系的戰士們』
全力を盡くそう、いつものペースで
『我們會像以往那樣竭盡全力』
夜天光-真夜中ひとり(一個人的午夜)
作詞: 武內 直子
作曲: 出口 雅生
カメレオンの吐息 
『善變之人(chameleon)輕輕嘆氣』
濁ったエメラルド
『那渾濁的祖母綠色(emerald)』
別にイヤじゃないけど 
『雖然並不是特別討厭』
割れたサングラス
『破碎的太陽鏡』
三日月のゲームコントローラー』
『新月型的遊戲遙控器(gamecontroller)』
2人おいてそっと抜け出す アイドルの世界から......
『離開那二人,從偶像的世界裡偷偷溜走』
勉強、レッスン、そして真夜中 
『學習,功課(lesson),然後到了夜半時分』
ため息ばかり、眠れない......
『無法入睡,只剩下嘆息伴我左右』
眠りっぱなしの攜帯電話 
『手機靜靜躺在一旁沉睡』
プリンセスは、今どこに......
『公主,現在的你在哪裡呢……』
明日もまた、あの人を捜し 
『明天開始,還要踏上尋找那個人的旅程』
マイクにささやく
『我對著麥克風低聲說道』
黃色い薔薇の微笑み 
『黃色薔薇的微笑』
紐の切れたバッシュ
『斷掉鞋帶的運動鞋』
別にイヤじゃないけど
『雖然並不是特別討厭』
逆転の時計 
『反轉行走的手錶』
やる気ない銀のサバイバルナイフ
『不想使用的銀色救生刀(survival knife)』
2人おいてそっと抜け出す 少年の世界から......
『離開那二人,從少年的世界裡偷偷溜走』
メイクアップ、戦闘、そして真夜中
『變身(make up),戰鬥,然後到了夜半時分』
頬杖ばかり、つらいだけ......
『撐著臉頰,感到痛苦』
つらく星座表、映すモニター 
『熒幕上映出痛苦的星圖』
プリンセスは、今どこに......
『公主,現在的你在哪裡呢』
明日もまた、あの人を捜し
『明天開始,還要踏上尋找那個人的旅程』
ギターをつまびく
『我撥弄著手中的吉他說道』
勉強、レッスン、そして真夜中 
『學習,功課(lesson),然後到了夜半時分』
コーヒー入れた、なんとなく......
『不知怎地,我為自己倒了杯咖啡』
なぜだか多く溶けてくミルク
『不知道為什麼,大多數牛奶融在了咖啡中』
プリンセスは、今どこに......
『公主,現在的你在哪裡呢……』
明日もまた、あの人を捜し 
『明天開始,還要踏上尋找那個人的旅程』
マイクにささやく
『我對著麥克風低聲說道』

角色詩歌

星野光

星野光―ポエム
この宇宙に生きるすべての生き物は、みな體の中に星の輝きを秘めている。
このうちゅうにいきるすべてのいきものは、みなからだのなかにほしのかがやきをひめている。
『所有宇宙生命的身體中,都蘊藏有星星的光輝』
一人に一つ、その輝きが強く格別に光っているヤツに出會ってしまった。
ひとりにひとつ、そのかがやきがつよくかくべつにひかっているヤツにであってしまった。
『在它們之中,我遇到了一個人,她的光輝比誰都要閃亮』
流れ著いたこの星で
ながれついたこのほしで
『在這顆我飛去的星球上』
おだんご、そう呼んでいいのはオレ以外の誰からしいけど、そんなことは関系ない。
おだんご、そうよんでいいのはオレいがいのだれからしいけど、そんなことはかんけいない
『Odango,能這樣叫你的人也許不只我一個,但我並不在意這種事』
オレがそう呼びたいから呼んでるだけだ。
オレがそうよびたいからよんでるだけだ。
『我這樣叫你是因為我想這樣』
だいいち、オレ以上の男なんているのかよ オダンゴ
だいいち、オレいじょうのおとこなんているのかよ オダンゴ
『首先,有除我之外的男生在你身邊嗎……Odango』
デートに誘ったり、ボディーガードを買って出たり、ソフトボールの特訓付き合ったりデートにさそったり、ボディーガードをかってでたり、ソフトボールのとっくんつきあったり
『邀請你出來約會,自願做你的保鏢,陪你一起棒球特訓』
ふんっ、大気にあきれられたよ。
ふんっ、たいきにあきれられたよ。
『大氣很驚訝』
構いすぎじゃないかってね。
かまいすぎじゃないかってね。
『說我過於關心了』
オレは思ったらすぐ行動に出ちゃうタイプだからあまり深くは考えてなかったけど
オレはおもったらすぐこうどうにでちゃうタイプだからあまりふかくはかんがえてなかったけど
『我是那種想做就去做的人,不會想太多』
大気の言うとおりホレてる…のかな
たいきのいうとおりホレてる…のかな
『也許大氣是對的,我戀愛了』
空港で始めて逢った時から確かに気になってた。
くうこうではじめてあったときからたしかにきになってた。
『自從那次在機場遇見 我就已經開始在意你』
でもそれは戦士としてのオレが、おまえが発するパワーに引かれたのかそれとも。。
でもそれは戦士せんしとしてのオレが、おまえがはっするパワーにひかれたのかそれとも。。
『但那是作為戰士,被你的力量吸引的結果吧?還是說……』
少年の心を持つオレがおまえに引かれたのか。。
しょうねんのこころをもつオレがおまえにひかれたのか。。
『是身為少年的我,被你所吸引……』
ただ、これだけは言える。
ただ、これだけはいえる。
『現在 我只能這樣說』
オレはおまえの持ってる光が好きだ。
オレはおまえのもってるひかりがすきだ。
『我是真的喜歡你的光輝』
いいかあ。この星野さまにこんなに構ってもらえるなんて
いいかあ。このせいやさまにこんなにかまってもらえるなんて
『懂了嗎?能被星野大人(Seiya-sama)這樣關心』
おまえはすごっくラッキーな幸せものなんだぞ。
おまえはすごっくラッキーなしあわせものなんだぞ。
『你真是一個超幸運又幸福的人欸!』
ほら おだんご、宿題やったのか。
ほら おだんご、しゅくだいやったのか。
『餵 Odango 你做作業了么』
消しゴム忘れるなんて、しょうがねいーなあ。
けしゴムわすれるなんて、しょうがねいーなあ。
『你就是沒法改掉自己忘帶橡皮擦的毛病』
えっ、レコーディングが見たいって?
えっ、レコーディングがみたいって?
『誒 你想去看我們的錄音(Recording)』
だめだめ。関系者以外、立ち入り禁止なんだから~なんてな。
だめだめ。かんけいしゃいがい、たちいりきんしなんだから~なんてな。
『不行不行 無關人員是禁止入內的~』
いいぜ。でもトクベツだからな。
『喔 好吧 但這是因為你是特別(Special)的』
なあ、おだんご。
『吶 Odango』
きっとこれまで以上につらい戦いが俺たちを待っていると思うんだ。
きっとこれまでいじょうにつらいたたかいがおれたちをまっているとおもうんだ。
『我真的覺得未來一定會有一場比以往更加苦痛的戰爭在等待著我們』
だけどオレはどんな時でもおまえのそばにいておまえを守る力になるから。。
だけどオレはどんなときでもおまえのそばにいておまえをまもるちからになるから。。
『但無論什麼時候 我都會在你的身邊 我都會保護你的……』

大氣光

大気光―ポエム
英文版
Nothing is born from tears.
Everything begins from smiling faces.
Nothing is born from opposition.
Everything begins from trust.
I understand. I've realized that.
Only we are in pain,
only we are unhappy,
only we are sad...
In the battle with Galaxia,
I've lost my feelings of faith.
Perhaps I've been becoming a lonesome soldier.
I understand, Sailor Moon.
I've realized that,
Tsukino-san.
You made me laugh.
I was able to laugh again...
Once, in a fit of anger,
I hurt your feelings,
but now like Seiya and Yaten I am thinking of the soldiers of the solar system.
And just like our princess, Sailor Moon,
I am thinking of you.
There is only one enemy we are after!
It may not be much, but may I lend you my strength as well?
中文版
沒有與生俱來的眼淚,一切從笑臉開始。
沒有與生俱來的敵對,一切從信任開始。
我已經明白地意識到這點。
我們只有在痛苦中,我們只有不快樂,我們只有悲傷......
在與Galaxia的銀河戰鬥中,我迷失了我的信念。
也許我已經成為一個孤獨的戰士。
我明白了,水兵月。
我已經意識到了,月野君, 你讓我笑了。我能夠再次地發笑......
一次,在氣頭上,我傷害著你的感情......
但是如今想著星野和夜天,我想到的是太陽系的戰士.....
你就像是我們的公主,水兵月,我思念著你。
我們的將來面臨共同的敵人!它可能不是很多,但我是否可以助你一臂之力?

夜天光

夜天光―ポエム
現在,又有一顆星星的光輝消失了......
當我們和地球上的人們一起度過每一天的時候,Galaxia無疑正在接近。
地球的毀滅也只是個時間問題而已......
不過,地球上會發生什麼,或者這裡的人們會怎么樣與我無關。
我們要做的,應當只是在地球被毀滅之前找到我們的一員......我們的公主。
但仍然......而我們聯合太陽系中的水手戰士一起戰鬥毫無意義。
無論我們做什麼,都沒有意義。
如果我們找不到她,宇宙的末日即將來臨......
如果她在我們身邊......無論發生什麼,我都不會感到害怕。
而且也不必依靠太陽系中的水手戰士或者水兵月的力量。
公主,您在哪裡?我們所傳達的信息,您感受到了嗎?
像這樣這么久都無法見到您的日子,我真的無法忍受了。
大氣在想些什麼呢?還有星野也是。
他們兩人正漸漸習慣於地球上的環境。
他們打算就這樣無憂無慮地生活下去嗎?我絕對辦不到!
除了我們的公主,我不會接受任何人。
如果戰鬥是我們的宿命,我們就放手去做吧......我討厭我所討厭的人,我憎恨我所憎恨的人。
除了我的搭檔,我不會和任何人一起使用我的力量。
除了我們的公主,我不會為任何人而戰。

故鄉

金木犀(キンモク星)
港版取其意譯為“丹桂星”。火球公主的守護母星名稱。
日語キンモク星音同金木犀,即丹桂花,也就是火球公主的代表花,故稱作“金木星”。
動畫版的第五部、第27話 被奪去的銀水晶! 火球公主出現 火球公主【初登場】

變身口訣

星野光
第五部:戰鬥者流星威力,變身(Fighter star power Make up)
大氣光
第五部:創造者流星威力,變身(Maker star power Make up)
夜天光
第五部:治療者流星威力,變身(Healer star power Make up)
變身器(位置在胸前和左耳)變身器(位置在胸前和左耳)

角色經歷

星野光

太陽系以外金木犀星繫上的守護戰士,由於混沌吞噬的Sailor Galaxia侵入,金木犀星被毀掉,而火球公主/Sailor Starlights逃亡到地球,星野和大氣/Sailor Star Maker和夜天/ailor Star Healer追隨著她來到地球。
尋找火球公主的旅途上從事歌手,由於長相帥氣,嗓音動人,充滿魅力,從而被萬千少女所追求。卻只對月野兔一見鐘情(第一次在機場擦肩而過的時候)同時作為Sailor Star Fighter,也與Sailor Moon並肩作戰。其力量為“真我鐳射光”,香港翻譯成“星星真我鐳射光”。
在與Siren的戰鬥中得知Sailor Moon的真實身份,同時想保護她,不惜暴露自己的身份。在這場戰鬥後,兩人分別陷入過痛苦當中。後來由於Tin Cat的襲擊,擋住了瞄準Sailor Moon的攻擊,受了重傷。月野兔為此焦心不已。之後的一次戰鬥中拼盡全力保護受傷的星野,直到後來各自的同伴的到來而化解這一場危機。
在一次突發事件之中星野找到了他們的公主(公主主動出現)之後隱退偶像身份,卻在送別演唱會的時候遭到Galaxia的手下的攻擊。開始了和Sailor Moon及同伴一起作戰,最終獲得了戰鬥的勝利,sailor moon的愛的溫暖力量拯救了所有人。
最後,由於重建家園的職責,星野也藉此隨火球公主回金木犀星。星野光與喜歡的人月野兔的緣分也就在此暫告一個段落。

大氣光

借籍偶像明星身份隱藏外星人身份的大氣光,為尋找火球公主而不斷努力。最有機會能以成績戰勝水野亞美的大氣光,不但頭腦靈活,而且行事認真,也是一位相當受水野亞美欣賞的戰士。
為了找到丹桂星第一公主一火球公主,而到地球扮演偶像明星角色,透過歌聲傳遞出對公主的想念。在動畫版中,變身前為男生,個性偏執,直到後來被亞美所感動。其力量為“柔和的氣團”,香港翻譯成“星星柔和光波”。
第11集動畫描述,心理的因素不願意相信下雨天會出現彗星,但回想起亞美堅定的眼神還是赴約到教授家裡,她的執著和溫暖的精神感動了大氣,並且受益匪淺。反過來行事認真且高智商的亞美,也是大氣光最欣賞的太陽系內部水手戰士。

夜天光

為金木犀星系中的星光三人組(TV版台灣翻譯成三聖流星)成員之一。為了找到丹桂星第一公主一火球公主,而到地球扮演偶像明星角色,透過歌聲傳遞出對公主的想念。在動畫版中,變身前為男生,動畫版里心地較為樸實,個性像個鄰家男孩,外表可愛的冷酷型的傲嬌男孩,最後被美奈子擋住被抽出星宿種子,才有所領悟。漫畫中性格設定為對冬粉服務精神旺盛,同時也有著陰暗、神經質、自戀的性格、有著微妙性格的設定。其力量為“敏感的地域電光”,香港翻譯成“星星敏銳電光”。

原著設定

武內直子老師說過原著中,她們三個無論是變身前,還是變身後都是女性。
漫畫裡,雖然有著男性外表,但作為水手戰士,真實身份實則女性,但可以變幻成男性。動畫版189集中,對這個設定進行詮釋,表示三人變身前的男性身體是變幻的假象,而非真實身份,其真正性別為女性。按照舊版動畫第189集交代的設定,她們三人是純粹的女性,但為躲避嘉拉西亞的追殺,在地球上不得不變幻出男性的模樣和身體掩人耳目,不能說變身前是男性。這種變幻性別的能力,在漫畫中小兔和美奈子也都具備。只是,在舊版動畫裡,星野光身份確實是以男性形體存在,與原著的設定不太相似。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們