明日讚歌(日文歌曲)

明日讚歌(日文歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

2007年11月21日,阿蘭的第一首單曲《明日讚歌》(明日への讃歌)在日本首次亮相。

基本介紹

  • 中文名稱:明日讚歌
  • 外文名稱:明日への讃歌
  • 所屬專輯:《Voice of EARTH》日語專輯《心的東方》中文專輯
  • 歌曲時長:05:07
  • 發行時間:2007
  • 歌曲原唱阿蘭
  • 填詞:李焯熊
  • 譜曲菊池一仁
  • 編曲:中野雄太
  • 音樂風格:藏歌唱腔
  • 歌曲語言:日語
  • 其它語言:中文
歌曲信息,歌詞,中文翻譯,

歌曲信息

唱片公司為阿蘭北海道拍攝的《明日讚歌》MTV投資達1500多萬日元(約100多萬元人民幣),旋律盪氣迴腸,雖然是日文歌詞,但阿蘭的藏歌唱腔依然高亢鮮明。《明日讚歌》單曲於2007年11月21日在日本發行,其中文版收錄在alan的首張中文專輯《心的東方》之中。《明日讚歌》這張單曲中收錄的歌曲由野島伸司菊池一仁等日本大牌音樂詞曲作家創作,他們都是濱崎步幸田來未等當紅歌星的御用詞曲作者。 (註:濱崎步出道至今,所有歌曲的歌詞均由本人創作。 )在《明日讚歌》的MV中,阿蘭·達瓦卓瑪全身飄著藍色的羽毛,似乎就是一個童話里的精靈,更有意思的是,在副歌部分居然能聽出藏族唱腔的味道,和日文絲毫不衝突,融合的恰到好處。據了解,來自四川藏家女阿蘭·達瓦卓瑪是日本艾回唱片總部簽約的首位中國歌手,如今她正在日本進行封閉訓練,首支單曲《明日讚歌》的作曲是大名鼎鼎的菊池一仁,他是日本超級天后濱崎步早期的御用作曲人。如今,阿蘭·達瓦卓瑪成了菊池一仁除了濱崎步外力挺的第一位女歌手。
明日讚歌

歌詞

大地に刻んだ 相生の
だいちにきざんだ あいおいの
dai chi ni ki zan da ai o i no
聲なき聲する 慟哭を
明日讚歌
こえなきこえする どうこくを
ko e na ki ko e su ru do u ko ku wo
根植大地,相輔相生,無聲慟哭
その小さいな手には 銀色のおけ
そのちいさいなてには ぎんいろのおけ
so no chi I sa I na te ni wa gi n I ro no o ke
組み入れても 零れ落ちてく
くみいれても こぼれおちてく
ku mi I re te mo ko bo re o chi te ku
手捧著這清澈的泉水,但還是會不斷從指尖滑落
こんな成熟した 正しい世界で
こんなせいじゅくした ただしいせかいで
ko n na se I jyu ku shi ta ta da shi I se ka I de
愛を告げる 季節もないのなら
あいをつげる きせつもないのなら
ai wo cu ge ru ki se cu mo na I no na ra
在這無情而現實的世界中,如果連真情表白的勇氣也缺失了
歌え うたえ
u ta e
優しさとは 偽物たちへ
やさしさとは にせものたちへ
ya sa si sa to wa ni se mo no ta chi e
那么,就讓我們放聲歌唱,
讓那些卑劣偽善的人們去直面,真正的優雅和美好
踴れ
おどれ
o do re
果てしない空 常しえの 祈り
はてしないそら とこしえの いのり
ha te shi na I so ra to ko shi e no I no ri
那么,就讓我們縱情舞蹈
向著那廣闊無盡的蒼穹
永遠虔誠地祈禱
その黒い水には 無數のハエが
そのくろいみずには むすうのはえが
so no ku ro I mi zu ni wa mu si u no ha e ga
言い訳など 意味もな
いいいわけなど いみもない
i iwa ke na do I mi mo na i
又髒又黑的水面,漂浮著太多的蚊蠅(這種狀況下)任何的解釋都顯得毫無意義
終わらない夜は ないのだからと
おわらないよるは ないのだからと
o wa ra na i yo ru wa na I no da ka ra to
だれが言ったか 口笛を吹く今
だれがいったか くちぶえをふくいま
da re ga I tta ka ku chi bu e wo fu ku I ma
有人曾說,世界上絕沒有無盡的長夜,(那么我便在這漫漫長夜之中)吹奏著竹笛直到天明。
叫べ
さけべ
sa ke be
不可能とは 青ざめた羽
ふかのうとは あおざめたはね
fu ka no u to wa a o za me ta ha ne
讓我們縱聲吶喊!!!毫無可能的事情,僅僅只是蒼白的羽翅。
屆け
とどけ
to do ke
燃える夕日へ
もえるゆうひへ
mo e ru yu u hi e
明日への讃歌
あしたへのさんか
a shi ta e no sa n ka
讓我們盡情表白! ! !
向著那火紅般的夕陽,送去我們明日的讚歌!!!
屆け
とどけ
to do ke
讓我們衷心讚美!!!
あどけない指 開いては
あどけないゆび ひらいては
a do ke na I yu bi hi ra I te wa
愛する人よ 今いずこ
あいするひとよ いまいずこ
ai su ru hi to yo I ma I zu ko
張開這天真無邪的雙手,
為我們所熱愛的人們,
現在到底身在何方?
歌え
うたえ
u ta e
讓我們放聲歌唱!! !
屆け
とどけ
to do ke
讓我們衷心讚美!!

中文翻譯

草原的風 南方天空 在海角相擁重疊我的夢 你的笑容 雨後的彩虹
alan(阿蘭) - 明日讚歌
作詞:李焯雄
作曲:菊池一仁
專輯:心的東方
承受著夢 也承受著痛
揮霍著青春的騷動
這赤地的內容 就看我們怎么種
握你的手 就會接通
這是愛 溫暖厚重 不比螞蟻貴重
大地卻 把我們 都包容
永不回
明天向著明天 還不了解的世界
讓我飛
未來有愛也有淚
我們學會給 不後退
承受著夢 也承受著痛
揮霍著青春的騷動
這赤地的內容 就看我們怎么種
握你的手 就會接通
這是愛 溫暖厚重 不比螞蟻貴重
大地卻 把我們 都包容
永不回
明天向著明天 在指尖新的世界
讓我飛
未來有愛也有淚
就算會疲憊 不後悔
熱帶的風 無限星空 在天涯相逢
重疊我的夢 你的笑容 不變的初衷
永不回
讓我飛
明日讚歌(日文歌曲)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們