斷裂的戒指

斷裂的戒指

《斷裂的戒指》是艾興多爾夫著名的情詩,寫於1810年。全詩模仿民歌的調式,用一種淡淡的口吻敘述了一個眷侶未成的愛情故事,卻顯得格外地淒婉,動人心弦。

基本介紹

  • 中文名:斷裂的戒指
  • 作者:艾興多爾夫
  • 創作時間:1810年
  • 領域:文學
詩歌原文,創作背景,作品賞析,作者簡介,

詩歌原文

一個涼快的溪谷中,
磨坊的輪子在轉動,
那兒住過我的戀人,
如今卻不見她影蹤。
她曾向我山盟海誓,
還送給我一枚戒指,
那戒指斷裂成兩半,
她如今背信又棄義。
我願當一名歌手
到天涯海角漫遊,
唱起自編的歌曲,
家挨戶往前走
我願當一名騎兵,
走進浴血的戰爭,
夜裡躺在沙場上,
四周是微火餘燼。
我聽見磨坊的輪聲,
我的心就怔忡不定,
我想最好離開塵世,
一下子便全得安寧。
(韓世鐘譯)

創作背景

據說本詩與詩人的親身經歷有關。他在海德堡求學時曾借宿在一個麵包師的家裡。麵包師的妹妹凱蒂年輕貌美,兩人很快墜入情網。凱蒂的叔父是磨坊主人,詩人與凱蒂常常在磨坊幽會。可惜的是,凱蒂家很快搬離了此地,兩人失去聯絡,戀情就此結束。

作品賞析

詩歌以對往昔的美好追憶開首:清涼的溪谷,曾是戀人居住的地方,但如今卻不見她的蹤影。接著將敘述對象縮小至二人曾經的信物——一枚定情的戒指。戒指如今已斷成兩截,象徵著曾經的海誓山盟已化作背信棄義的殘酷現實。幻滅的愛情已隨往事化為泡影,愛人的離去使人心灰意冷。詩歌描述了他為自己構想的出路,或當一名歌手,去浪跡天涯,過著自由漂泊的日子;或者做一名騎兵,在戰爭中洗禮,過緊張刺激的生活。不過,無論從事哪一種職業,只要聽到磨坊的輪聲,他仍然忍不住對往昔的回憶。因為這舊日熟稔的聲響觸動了他傷痛的回憶,勾起了他的愁思。無論他走到天涯海角,這樣的愁緒都難以揮去。或許只有離開人世,才能真的忘卻,因為這種愛怨已經滲入自己的靈魂。全詩語言十分自然,沒有華美的詞句,在樸素的字裡行間卻滲透著憂愁,很能激起讀者的感觸。或許這樣平凡的愛情故葬正是生活中隨處可見的,所以別樣地引入共鳴。
這首詩從一個側面反映了德國文學的優良傳統。早在狂飆突進時期,作家就不再認為道德教育是藝術的目的,而要求藝術作品更加反映生活真實,特別是作家本身的真實感情。所以,他們特別推崇自然樸實的民間文學。浪漫主義文學也繼承了這個傳統,重視學習民歌,並寫出了大量反映民間生活的優美詩篇。這不僅將德國詩歌的形式與內容推向了新的高峰,也為藝術歌曲提供了豐富的素材,詩歌成了歌詞的一個來源。本詩就曾被譜為歌曲傳唱,可見其受歡迎的程度。

作者簡介

艾興多爾夫(Joseph von Eichendorff,1788—1857),德國詩人。1788年3月10日生於上西里西亞拉蒂博爾附近的盧博維茨府邸(現屬波蘭)。出身古老的貴族世家,信奉天主教。1805至1807年在哈勒大學攻讀哲學和法律。在海得爾堡結識了布倫坦諾、阿爾尼姆、格勒斯等浪漫派代表人物,並開始發表詩歌。1810年在維也納和弗里德里希·施萊格爾交往。1813年解放戰爭開始,他參加呂楚自由軍團任軍官,1816年在普魯士政府部門供職。1831年開始因信奉天主教常受排擠,1844年被迫辭去公職,成為自由作家。1857年11月26日在尼斯去世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們