文化語境與政治話語

文化語境與政治話語

《文化語境與政治話語:政府新聞發布會的話語研究》是在2007年9月1日由中國廣播電視大學出版社出版的圖書,作者是陳麗江。

基本介紹

  • 書名:文化語境與政治話語
  • 作者:陳麗江
  • ISBN:9787504353849
  • 類別:中文
  • 頁數:295 頁
  • 定價:18.00元
  • 出版社:中國廣播電視大學出版社
  • 出版時間:2007年9月1日
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32開
  • 副標題:政府新聞發布會的話語分析
內容簡介,作者簡介,目錄,

內容簡介

《文化語境與政治話語:政府新聞發布會的話語研究》共分十章。第一章從話語的一些基本理論出發,在對“話語”和“話語分析”界定以後,將關注的焦點放在一個特殊語類的政治話語——政府新聞發布會的話語上面,並簡要回顧了政治話語和政府新聞發布會的研究現狀。第二章從巨觀語境出發,採用靜態與動態相結合的辦法,搭建政府新聞發布會話語建構與理解的總體框架。第三章討論中觀的情景語境。以話語範圍、話語基調、話語方式三要素組成的情景語境形成政府新聞發布會的機構語境和機構話語,並在巨觀語境的制約下,形成我國政府新聞發布會的儀式化“獨白體”話語秩序。第四:五兩章介紹了政府新聞發布會的話語結構。第六、七章分析了發布會的發言人、記者、觀眾等的話語角色及角色轉換、角色重疊和角色之間的相互關係。第八、九章分別探討了發言人和記者的語用策略:認同、議程設定、閃避、模糊、話語重述、委婉和預設。第十章是結論。結論部分總結了本研究的特點,並提出了對我國政府新聞發布會制度在語言實踐上的啟示。

作者簡介

陳麗江,1971年2月生,江蘇崑山人。湖北師範學院外語學院副教授。2003年獲華東師範大學英語語言文學專業碩士學位,2007年獲上海外國語大學外國語言學與套用語言學博士學位。主要研究興趣為語用學、話語分析、功能語言學和翻譯學。已參與或獨立承擔省、校級課題5項,先後在《外語教學》、《外語研究》、《上海翻譯》、《學術月刊》等刊物上發表學術文章30餘篇,合作出版著作2部。

目錄

第一章 緒論
1.1 引言
1.2 舌語分析
1.3 政府新聞發布——一種政治話語語類
1.4 國內外新聞發布會話語研究現狀
1.5 本研究的提出和創新點
1.6 本研究的意義
1.7 本文的研究對象和章 節安排
1.8 吾料來源和收集
1.9 語料的標註
1.1 0結語
第二章 文化、國家認同與意識形態
2.1 吾境概說
2.2 巨觀的文化語境
2.3 國家認同
2.4 意識形態
2.5 文化與身份的憩園——“國”即“家”的隱喻方式
2.6 結語
第三章 儀式化的“獨白體”
3.1 概述
3.2 政府新聞發布會話語的語類辯說
3.3 儀式化的機構話語
3.4 “獨白體”的話語構式
3.5 結語
第四章 新聞發布會的話語結構(一)
4.1 概述
4.2 新聞發布會的開始和結束
4.3 主體部分
4.4 結語
第五章 新聞發布會的話語結構(二)
5.1 概述
5.2 答話者話步的形式和功能
5.3 問話-答話中的假性連貫及實質
5.4 結語
第六章 參與者的話語角色及其相互關係(一)
6.1 話語角色概述
6.2 話語建構者的角色分類
6.3 話語建構者的角色分析
6.4 話語角色的轉換
6.5 結語
第七章 參與者的話語角色及其相互關係(二)
7.1 理論回顧
7.2 話語接受者的角色分類
7.3 話語接受者的角色分析
7.4 話語角色的重疊
7.5 發言人和媒體記者的話語角色關係
7.6 結語
第八章 語用策略:新聞發言人
8.1 意識形態下的話語策略總綱
8.2 發言人的話語策略
8.3 結語
第九章 語用策略:媒體記者
9.1 引言
9.2 話語重述
9.3 預設
9.4 模糊
9.5 結語
第十章 結論
10.1 概述
10.2 對我國政府新聞發布話語實踐的啟示
10.3 本研究的局限
附錄
附錄1
附錄2
參考文獻
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們