捕風的漢子

捕風的漢子

《捕風的漢子》是1984年出版的粵語專輯《愛的根源》里的一首情歌,是由譚詠麟翻唱自日本樂隊The Alfee的《メリーアン》。《捕風的漢子》這首歌曲從歌詞上來看,喻意深刻,唱起來需要用到感情,所以一般人不太容易演唱的好。譚詠麟是一位在中國大陸有影響力的香港流行樂壇的殿堂級歌手之一,音樂人與電影演員。

基本介紹

歌曲簡介,基本信息,歌曲歌詞,專輯簡介,歌手簡介,

歌曲簡介


捕風的漢子

基本信息

歌曲名稱:捕風的漢子
所屬專輯:愛的根源
作詞:林振強
歌手:譚詠麟
年代:1984年

歌曲歌詞

作曲:高見澤俊彥
追風的漢字曲譜追風的漢字曲譜
作詞:林振強
昨天有位仿似是關心我的女子
昨天我於她眼內找到千篇愛詩
但是象片風的她飄到後
轉眼卻要飄走象片風疾馳
誰人長夜裡苦追憶往事
現她不想要知
Marianne Marianne Marianne
Won't You Stay For Me
路中有位不說話心傷透的漢子
目光帶點哀與倦天天穿黑布衣
象是立了心一生追悼
某個已於風中逝去的夢兒
茫然流浪去他將此數字
畫於街中廢紙
Marianne Marianne Marianne
Won't You Stay For Me
Marianne Marianne Marianne
Won't You Stay For Me
OH Mairianne
可知我今已是迷途流浪漢
路中有位不說話心傷透的漢子
目光帶點哀與倦天天穿黑布衣
象是立了心一生追悼
某個已於風中逝去的夢兒
茫然流浪去他將此數字
畫於街中廢紙
Marianne Marianne Marianne
Won't You Stay For Me
Marianne Marianne Marianne
Won't You Stay For Me

專輯簡介

1984年推出的《愛的根源》這張專輯,可以說是譚詠麟最經典的一張專輯;也可以說是香港樂壇最經典的一張專輯。事實上這是一張具有劃時代意義的專輯,以它為標誌,香港樂壇進入了一譚張梅為代表的黃金時代。
這張專輯以改編歌為主,主要是向日本流行樂靠攏,在此之前,香港樂壇事實上是以許冠傑,關正杰等為代表,以小市民文化,武俠文化為內容的音樂風格,隨著香港經濟的起飛,這種風格已經漸漸落後於時代了,因此向當時流行樂重地日本靠攏,也是這張專輯給予香港樂壇最明確的信號。

歌手簡介

譚詠麟,綽號“譚校長”,為已故足球名宿譚江柏之子,生於香港,籍貫廣東新會,香港流行樂壇的殿堂級歌手之一,音樂人與電影演員,曾為失敗者樂隊成員,1973年任溫拿樂隊主音歌手,1979年單飛後推出首張個人專輯《反斗星》,1981年憑《假如我是真的》奪得第十八屆金馬獎最佳男主角。1984至1985年初推出的三張唱片《霧之戀》,《愛的根源》,《愛情陷阱》被譽為“愛情三部曲“,1984-1987年連續四屆奪得香港十大勁歌金曲“最受歡迎男歌星”,之後退出領獎。1996年獲香港樂壇最高榮譽金針獎。2008年獲香港特區政府頒受榮譽勳章。譚詠麟至今仍活躍於歌壇,當有關年齡問題時,他自稱“年年廿五歲”,倡導樂觀、開朗的年輕心態。他對於浪漫情歌與快節奏歌曲均拿捏到位,曲風十分廣泛,又善於詞曲創作。是一位實力加偶像派技能全面型音樂人。
捕風的漢子

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們