我靠

我靠

無厘頭的語言,表示發泄不滿、驚奇,以及無所謂的口氣。“我靠”這詞的流行與周星馳所主演的《大話西遊》有著密切聯繫。

基本介紹

  • 中文名:我靠
  • 外文名:Cor
  • 性質:俚語
  • 相關:“我去”等
  • 性質:語氣詞,一些社會人的習慣用語
詞語探源,演化流變,使用特點,

詞語探源

我靠”的來源大致有以下幾種說法。
1、cor是英文裡面的表示驚訝的詞!發音同“靠” 。
2、北方某些地區“靠”發音同“)”,因語音變化,故同義不同音。
3、我靠起源於1995年拍攝的大話西遊之大聖娶親。當紫霞為救至尊寶而最終死在他懷中時,周星馳同學用“我靠”這兩個字表現了內心無以言表的憤怒與悲傷。也就是從這裡開始,我靠流行於大江南北!
4、“我靠” 為閩南語中的 “我哭”,閩南話(台語)的對話中,經常會說 “靠背”,翻譯過來就是 “哭爸” 的意思,就是很衰,哭老爸,喪父的意思。表達的是一種很倒霉的狀態。八九十年代,港台電影流入大陸,特別是周星馳的電影,其國語配音多為台灣人配音,比如周星馳常常就是石班瑜配音的,所以確實經常有台語穿插,產生搞笑效果,周星馳也學台語演員,說 “靠背”,“我靠”,因此變成流行語。
我靠”也作“哇靠”,“哇”,音譯詞,即閩南語中的“我”。
從“我靠”詞語出現的語境和表達意願來分析,第三種來源的表述更為貼切。同時“我靠”一詞僅出現在周星馳電影的國語配音中,考慮影片國語配音為了貼近北方人語言習慣而做出的意譯改動,第三種解釋更為貼近。“靠”又音同河南話中的“”。而該詞由於是自學生中間流行開來,源自缺少使用環境的英文俚語或晦澀的外來辭彙的可能性極低,第一二種解釋更多是少數人的臆斷或對英語言文化滲透的慣性思維。

演化流變

再分析一下“我靠”在社會中的發展變化
青少年及大學生群體中的發展特點。
這個群體的特點就是認同更多的來做周圍的同學朋友而不是家庭。因而,個體的喜好往往受到群體偏好的影響。周圍的同學都說“我靠”,你不說就感覺很難融入環境。如果你也講“我靠”就很容易被群體接受和認同。
這個群體喜歡追求個性,但價值觀不成熟,所以往往通過捕捉社會的流行元素來裝飾自己,以顯示自我。“我靠”這個口頭語就是這個群體標記自己的一種文化符號,因而被群體中的個體廣泛接受。
流行群體
80後女生是一個比較特殊的群體。這個群體較前代女生更為大膽,也更加無視社會對女生的成見,敢於更直接地表達情緒,挑戰男生的特權。但是,如果真像男生張口閉口“我X”,到底不雅,粗鄙難堪。“我靠”就成了一個很好的替代品。這樣既可以像男生一樣顯拽,又不失淑女的風度,妙得很。
所以,“我靠”在這個群體中的流行,不是因為其特殊的文化符號,而是現實的替代意義,也就不會隨著這個群體年齡的增加而很快淡出,會在這個群體中存在稍長一些時間。

使用特點

雖然“我靠”一詞在90後、00後使用得比較多,特別是網路上,論壇、小說、QQ中時常出現,但是它終究不能就此歸為中性詞中。你可以在大眾化的電視節目中聽到“給力”“暈”等詞語,但是卻基本聽不到誰說“我靠”的,原因就在於此。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們