慎所樹

慎所樹,選自《韓非子·外儲說左下第三十三》,故事啟示為在培養人才方面一定要慎重,培養出好人才,能為人民、為國家造福;反之,會禍於人禍於國。

基本介紹

  • 中文名:慎所樹
  • 出自:《韓非子·外儲說左下第三十三》
  • 啟示:在培養人才方面一定要慎重
  • 分類:寓言故事
原文,譯文,注釋,

原文

陽虎去齊走趙,簡主問曰:“吾聞子善樹人。”虎曰:“臣居魯,樹三人,皆為令尹;及虎抵罪於魯,皆搜尋於虎也。臣居齊,薦三人,一人得近王,一人為縣令,一人為候吏;及臣得罪,近王者不見臣,縣令者迎臣執縛,候吏者追臣至境上,不及而止。虎不善樹人。主俛而笑曰:“夫樹橘柚者,食之則甘,嗅之則香;樹枳棘者,成而刺人。故君子慎所樹。”

譯文

陽虎離開齊國逃奔趙地,趙簡子問道:“我聽說你善於培養人。”陽虎說:“我在魯國,栽培過三個人,都做了令尹;等到我在魯獲罪,都來搜尋我。我在齊國時,推薦了三個人,一個人能接近國君,一個人做縣令,一個人做小吏;等到我獲罪了,接近國君的不願意見我,做縣令的前來捉拿捆綁我,做小吏的追我直到邊境,沒有追上才罷休。我不善於栽培人。趙簡子低頭笑著說:“先生種植橘柚,吃起來是甜的,聞起來是香的;種植帶刺的植物,長大後反而刺人。所以君子栽培人時要慎重。”

注釋

去:離開
樹:培養
至:等到
聞:聽說
皆:都
嗅:聞
簡主:趙國的君主
抵罪:獲罪,犯罪
子:你
至:直到
故:所以
縛:捆綁
令尹:官名
候吏:小吏,管理迎送賓客及瞭望事宜
俛:同“俯”,點頭,彎腰
枳棘:帶刺的植物。枳,又叫“枸桔”。棘,酸棗。
令尹:官名

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們