愛的箴言(鄧麗君原唱歌曲)

愛的箴言(鄧麗君原唱歌曲)

《愛的箴言》是羅大佑鄧麗君創作的歌曲。

此曲最早的版本是由羅大佑作曲、日本詞作家羽岡仁填詞、鄧麗君演唱的《白いアマリリス》(中譯:《白色的孤挺花》),收錄於鄧麗君1983年6月發表的日語專輯《旅人》之中。鄧麗君演唱的國語版《愛的箴言》被其推遲發表在1984年6月的國語專輯《島國之情歌第八集—愛的使者》(台版名:《往事如昨》)之中。

基本介紹

  • 中文名稱:愛的箴言
  • 所屬專輯:愛的使者
  • 歌曲時長:04:00
  • 發行時間:1983年
  • 歌曲原唱:鄧麗君
  • 填詞:羅大佑
  • 譜曲:羅大佑
  • 編曲:渡辺茂樹
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:國語
中文版歌詞,日語版歌詞,

中文版歌詞

愛的箴言
鄧麗君1984年專輯《往事如昨》唱片封套鄧麗君1984年專輯《往事如昨》唱片封套
作詞:羅大佑
作曲:羅大佑
原唱:鄧麗君
我將真心付給了你 將悲傷留給我自己
我將青春付給了你 將歲月留給我自己
我將生命付給了你 將孤獨留給我自己
我將春天付給了你 將冬天留給我自己
愛是沒有人能了解的東西 愛是永恆的旋律
愛是歡笑淚珠飄落的過程 愛曾經是我也是你
我將春天付給了你 將冬天留給我自己
我將你的背影留給我自己 卻將自己給了你

日語版歌詞

白いアマリリス
作詞:羽岡仁
作曲:羅大佑
原唱:テレサ·テン(鄧麗君)
鄧麗君1983年專輯《旅人》專輯封面鄧麗君1983年專輯《旅人》專輯封面
覚えているかしら
はじめてあなたに
誘われた公園で摘んだ白い花
私の長い髪に花びらを飾る
手のひらの溫もりが今も暖かい
夢のように過ぎてゆく時の流れに
サヨナラだけを殘して消えた戀だけど
今でもあなたにしか見えない私よ
想い出に咲く花よ
白いアマリリス
春風吹く頃に
この街離れて
何処か知らない街を探して行きます
忘れる事などとても出來ないでしょう
あなたの愛いつまでも大切にしたい
誰にも知られずに私の心で
涙ぐむ白い花
愛のアマリリス
中文譯文
白色孤挺花
還記得嗎
háidema
はじめてあなたに
第一次對你
duì
誘われた公園で摘んだ白い花
在公園裡摘下的白色花朵
zàigōngyuánzhāixiàdebáihuāduǒ
私の長い髪に花びらを飾る
在我的長頭髮上
zàidechángtóufashàng
手のひらの溫もりが今も暖かい
手心的溫暖現在也暖和
shǒuxīndewēnnuǎnxiànzàinuǎnhuo
夢のように過ぎてゆく時の流れに
夢一樣過ぎてゆく時流
mèngyàngguò shíliú
サヨナラだけを殘して消えた戀だけど
雖然只不過是一句再見而消失的愛情
suīránzhǐbuguòshìzàijiànérxiāoshīdeàiqíng
今でもあなたにしか見えない私よ
現在我只看不到你的我喔
xiànzàizhǐkàndàodeo
想い出に咲く花よ
在回憶中綻放的花朵
zàihuízhōngzhànfàngdehuāduǒ
白いアマリリス
白色的孤挺花
báidetǐnghuā
春風吹く頃に
在春天吹起的時
zàichūntiānchuīdeshí
この街離れて
這個城市的這個城市
zhègechéngshìdezhègechéngshì
何処か知らない街を探して行きます
我要去尋找不知道的街道
yàoxúnzhǎozhīdaodejiēdào
忘れる事などとても出來ないでしょう
忘記的事情是很不好的吧
wàngdeshìqingshìhěnhǎodeba
あなたの愛いつまでも大切にしたい
我想好好地珍惜你的愛
xiǎnghǎohǎodezhēndeài
誰にも知られずに私の心で
誰也不知道我的心
shuízhīdaodexīn
涙ぐむ白い花
含淚的白色的花
hánlèidebáidehuā
愛のアマリリス
愛的孤挺花

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們