念奴嬌·予客武陵

念奴嬌·予客武陵

《念奴嬌·予客武陵》是宋代詞人姜夔的一首詞。這首詞寫蓮花。詞中所繪荷塘景色清絕、幽絕、麗絕,將人帶入美妙的夢一般的世界。作者以“水佩風裳”比喻荷葉荷花,又將荷 花比作略帶醉意、含情微笑的美女,神韻絕佳。作者不說自己因賞花引發詩興,卻化主動為被動,說荷花“嫣然搖動,冷香飛上詩句”,奇思妙想,令人讚嘆。下片把荷花形容成顧影自憐的多情少女,也極有情致。此詞詞格亦如出水芙蓉,清麗絕俗。

基本介紹

  • 作品名稱:念奴嬌·予客武陵
  • 創作年代:宋
  • 作品出處:宋詞三百首
  • 文學體裁:詞
  • 作者:姜夔
作品原文,文字注釋,作品賞析,作者簡介,詞牌格律,詞牌,格律,

作品原文

念奴嬌·予客武陵
作者:姜夔
(予客武陵⑴,湖北憲治在焉。古城野水,喬木參天。予與二三友,日蕩舟其間,薄荷花而飲,意象幽閒,不類人境。秋水且涸⑵,荷葉出地尋⑶丈。因列坐其下,上不見日,清風徐來,綠雲自動,間於疏處,窺見遊人畫船,亦一樂也。朅來⑷吳興,數得相羊⑸荷花中,又夜泛西湖,光景奇絕,故以此句寫之。)
鬧紅一舸⑹,記來時、嘗與鴛鴦為侶。三十六陂⑺人未到,水佩風裳⑻無數。翠葉吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲⑼雨。嫣然搖動,冷香飛上詩句。
日暮,青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦⑽。高柳垂陰,老魚吹浪,留我花間住。田田⑾多少,幾回沙際歸路。

文字注釋

⑴武陵:今湖南常德。
⑵涸:乾竭。
⑶尋:八尺。
⑷朅來:來到。朅,發語詞。吳興,今浙江湖州。
⑸相羊:徘徊,流連。屈原《離騷》:“聊逍遙以相羊。”
⑹舸:原指大船,亦泛指船。
⑺三十六陂(bēi):言水塘極多,宋人詩詞常用三十六陂字樣,虛指而非實地。王安石《題西太一宮壁》詩:“三十六陂春色,白頭想見江南。”
⑻水佩風裳:李賀《蘇小小墓》詩:“風為裳,水為佩。”
⑼菰(gū)蒲:生於陂塘間的水草。
⑽只恐二句:李璟《攤破浣溪沙》詞:“菡萏香銷翠葉殘,西風愁起碧波間,還與容光共憔悴,不堪看。”此處化用其意。
⑾田田:葉浮水上貌。古樂府“江南可採蓮,蓮葉何田田。”

作品賞析

此詞約作城淳熙十六年(1189年),描寫泛舟荷池的景象,和作者對荷花深深的愛憐,充滿詩情畫意。詞中所繪荷塘景色清絕、幽絕、麗絕,將人帶入美妙的夢一般的世界。作者以“水佩風裳”比喻荷葉荷花,又將荷 花比作略帶醉意、含情微笑的美女,神韻絕佳。作者不說自己因賞花引發詩興,卻化主動為被動,說荷花“嫣然搖動,冷香飛上詩句”,奇思妙想,令人讚嘆。下片把荷花形容成顧影自憐的多情少女,也極有情致。“只恐”二句化用李璟詞意,以荷花將謝雙美人遲暮,也暗寓自傷身世之意。結拍抒無限留戀之情,余意搖曳。此詞詠荷花不留滯於物,不重形似,而著重表現它不凡的韻致和流品,使人神清意遠。詞格亦如出水芙蓉,清麗絕俗,“幽韻冷香,令人挹之無盡”(劉熙載《藝概》)。
白石詞前愛作小序,有人說與詞犯重,其實不然。散文與詞是兩回事,往往相得益彰,象這裡一則小序,警絕可喜有味,完全可以獨立,又點明《念奴嬌》寫荷,攝取了武陵(湖南常德)、吳興、杭州西湖多處荷花的神理,賞荷坐其下,簡直與荷同根而出,迥異俗人。很有助於對詞的理解。
白石詞愛寫梅荷,梅勁荷清,深有寄託。寫梅柳還往往與合肥女子遇合的回憶有關,寫荷則直抒性情中一脈清空高潔。
此詞寫荷花之神如野雲孤飛,去留無跡,旨在清冷,偏從極繁華熱烈的“鬧紅一舸”起筆,反襯之法。舸音葛,大船,荷花“鬧紅”,如載滿大船,是小序所寫仰視角度的想像引申。“與鴛鴦為侶”,有聲勢、有生氣,富於色彩之筆,不同凡響。第二韻在想像中繼續寫眾多荷花的氣勢。“三十六陂人未到,水佩風裳無數”,極寫人未到的無數荷塘中荷花的風神韻致,水為佩,風為裳,飄灑出塵儼然女神。首二韻內容上為一組,寫荷花之盛而“水佩風裳”,悄悄向全詞清冷的主旋律過渡。第三韻灑來“菰蒲雨”,即離荷塘遠處飛來之雨,蓮葉打扇吹涼,“菰蒲雨”為荷花銷酒洗浴,幻出歇拍光華四射美不勝收的千古名句:“嫣然搖動,冷香飛上詩句。”
一二韻荷花集體反襯,水佩風裳,再經三韻灑雨吹涼,百般為這朵風致嫣然的荷花神打扮,終於特寫鏡頭般出場了。她微微搖動頸項,風致天然,光彩照人,無比潔淨,無比完滿,但她並不矜持得拒人於千里之外,她慨然發放幽冷芳香,賜詩人以創作的靈感。
上片從蓄勢到天國般的一朵荷花的特寫,推向全詞高潮。主要寫花以抒懷抱。更多宋詞賞析文章敬請關注習古堂國學網的《宋詞三百首》專欄。
換頭從日暮荷葉寫起,氣氛異於上片之光華四射。日暮,時已晚,很給那朵“嫣然搖動”的荷神留了時空。荷神多情,不忍遽然凌波而去。下片二韻寫恐舞衣寒落,是說葉之枯殘。三韻高柳老魚,如荷之有情,換留詩人。煞尾寫沙際歸路,田田多少蓮葉。餘韻悠然。
下片荷花漸隱,主要以荷葉盡余情。全篇章法層次井然,絲絲入扣。冷熱、陰晴、紅綠、遠近、虛實、動靜、緩急在配合中起伏,讀者如觀有序有結有高潮之戲劇,留下深刻印象。姜詞也是宋詞中精品。精氣神十足。
白石論詩主張“精思”,他以詩歌為“陶寫寂寞”之具,講求句意深遠,句調清古和諧。似頗受道釋虛明靜淨思想影響。《念奴嬌》寫荷,遺貌取神,以空靈神韻擅勝場,頗合道家“大象無形”之旨。不過,精思也好,虛無也罷,還是要以現實事物、客觀世界作為基礎,君試看白石在武陵與荷為伍那虔城真摯,簡直整個身心化作一株荷花。一世執著如此,魂之化荷,也就不足為奇。

作者簡介

姜夔(jiāng kuí 1154—1208),字堯章,別號白石道人,與姜石帚並非一人。漢族,饒州鄱陽(今江西鄱陽縣)人。南宋詞人。他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖。早有文名,頗受楊萬里、范成大、辛棄疾等人推賞,以清客身份與張鎡等名公臣卿往來。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。工詩詞、精音樂、善書法、對詞的造詣尤深。有詩詞、詩論、樂書、字書、雜錄等多種著作。

詞牌格律

詞牌

《念奴嬌》:又名《百字令》、《酹江月》、《大江東去》、《壺中天》、《湘月》。元稹《連昌宮詞》自註:“念奴,天寶中名倡,善歌。每歲樓下酺宴,累日之後,萬眾喧隘,嚴安之、韋黃裳輩辟易不能禁,眾樂為之罷奏。玄宗遣高力士大呼於樓上曰:‘欲遣念奴唱歌,邠二十五郎吹小管逐,看人能聽否?’未嘗不悄然奉詔。”(見《元氏長慶集》卷二十四)王灼《碧雞漫志》卷五又引《開元天寶遺事》:“念奴每執板當席,聲出朝霞之上。”曲名本此。宋曲入“大石調”,復轉入“道調宮”,又轉入“高宮大石調”。此調音節高抗,英雄豪傑之士多喜用之。俞文豹《吹劍錄》稱:“學士(蘇軾)詞,須關西大漢,銅琵琶,鐵綽板,唱《大江東去》。”亦其音節有然也。茲以《東坡樂府》為準,“憑高遠眺”一闋為定格,“大江東去”為變格。一百字,前後片各四仄韻。其用以抒寫豪壯感情者,宜用入聲韻部。另有平韻一格,附著於後。

格律

⊙○⊙●,
●○⊙、
⊙●⊙○○▲。(可作●○●●○▲)
⊙●⊙○○●●,
⊙●⊙○○▲。
⊙●○○,
⊙○⊙●,
⊙●○○▲。
⊙○⊙●,
⊙○○●○▲。
(後片)
⊙●⊙●○○,(可作⊙○⊙●○○)
⊙○⊙●,
⊙●○○▲。
⊙●⊙○○●●,
⊙●⊙○○▲。
⊙●○○,
⊙○⊙●,
⊙●○○▲。
⊙○○●,  ⊙○○●○▲。
(註:○:平聲 ●:仄聲 ⊙:可平可仄 △:平聲韻 ▲:仄聲韻)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們