忍惡無嗔

《忍惡無嗔》出自《佛說四十二章經》,這是本經的第五章,前面一章,佛訓誨我們改過遷善,但當改過做好的時候,受到人家嫉妒、破壞,因而產生了畏懼。本章佛接著告訴我們要用忍耐功夫面對。 

基本介紹

作品原文,作品注釋,現代譯文,譯者簡介,

作品原文

佛言:惡人聞善,故來撓亂者;汝自禁息,當無嗔責。彼來惡者,而自惡之。

作品注釋

(1)“佛言”,佛再勉勵我們。
(2)“惡人聞善,故來撓亂”,惡人,就是壞人,聽到我們在做好事,往往故意來擾亂、破壞我們。
(3)“汝自禁息”,你必須克制自己,要沉靜下來,不要衝動,不要發脾氣,以忍耐的態度來對待他,不可以生起 怒或者責備他,這樣才不會發生許多意外的、不愉快的,甚至罪惡的事情來。 
(4)“彼來惡者,而自惡之”,對方懷著惡意,要來破壞我們,這個時候,因為我們是用忍辱的功夫,包容他、忍讓他,說不定他會受你的感化。不然,他壞事做多了,自己作孽造罪,終有一天,自己反而受害。所謂“多行不義必自斃”,壞事做多了,一定會自食其果的。 

現代譯文

佛說:“有人愚昧,把我當作不善。我以四等慈,守護救濟他們。愚昧人再次以惡行相對,我再次以善相應。福德之氣,常在這裡。而損害之氣、和沉重禍殃,反在對方。”

譯者簡介

攝摩騰(?年—公元73年)、竺法蘭(生卒年不詳),皆為中天竺(古印度)人,東漢明帝時受邀來到中國,在都城洛陽長期居住,翻譯佛經,同被尊為中國佛教鼻祖,皆卒葬洛陽。
攝摩騰,亦稱迦葉摩騰,能解大小乘經,以宣揚佛理為己任,經常四處游化。一次,他到天竺國的附庸小國講《金光明經》,正遇敵國入侵。攝摩騰捨生忘死,親自出面調解,終使雙方和好,他因此顯名。
東漢永平初的一天,漢明帝夜夢金人飛空而至,次日召集群臣詢問,知為西方之佛。於是,明帝派郎中蔡愔(yīn)、博士秦景等12人出使天竺國,去尋訪佛法。蔡愔等人在大月氏國(今阿富汗至中亞一帶)巧遇攝摩騰,就邀請他到中國。
公元67年(永平十年),他們一行以白馬馱經,來到洛陽。明帝隆重接待,先將其安置於鴻臚寺,後又專門在洛陽城西雍門外建白馬寺。此為中國國家設立僧寺之始。攝摩騰遂成為中國第一位沙門,白馬寺也成為中國佛教的釋源和祖庭。
攝摩騰為了弘揚佛法,首先開始翻譯佛經。他翻譯著名的《四十二章經》,成為中國第一部漢譯佛法。《高僧傳》將他排列首位。公元73年(永平十六年),攝摩騰圓寂於白馬寺,葬在寺內。墓前拱形券頂的石碑上刻有“聖旨”、“敕賜”、“漢啟道圓寂通摩騰大師墓”字樣。
竺法蘭本為天竺學者之師,自言能誦經論數萬章。他也是蔡愔一行在天竺國遇到的,受邀請後,卻被佛徒挽留,後也輾轉來到洛陽,與攝摩騰同住白馬寺。
竺法蘭博聞強記,在洛不久即學會說漢語,很快就投入譯經工作之中,先後譯出《十地段結經》、《佛本生經》、《法海藏經》、《佛本行經》等。後竺法蘭卒,葬於白馬寺西院,與攝摩騰墓東西相對,形制完全相同。其碑文為“漢開教總持竺法大師墓”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們