心靈的交顫:高莽散文隨筆選集

心靈的交顫:高莽散文隨筆選集

《心靈的交顫:高莽散文隨筆選集》是2005年5月1日中央編譯出版社出版的圖書

基本介紹

  • 書名:心靈的交顫:高莽散文隨筆選集
  • 頁數:420頁
  • 出版時間:2005年5月1日
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32開
圖書信息,內容簡介,目錄,

圖書信息

出版社: 中央編譯出版社; 第1版 (2005年5月1日)
叢書名: 盜火者文叢
ISBN: 7802110564
條形碼: 9787802110564
尺寸: 21 x 14.7 x 2.5 cm
重量: 440 g

內容簡介

本散文隨筆選集收入了高莽先生的文章七十餘篇,講述了巴金和外國文學的情結、文化往來的遺痕、師與友、工作與交談的種種等內容,是高莽先生在中國當代文學史上的突出貢獻,也是他對文化交流工作和促進中國與俄蘇友好活動的重要貢獻。
“魯迅把從事西方文化研究、翻譯、介紹工作的人稱為普羅米修斯式的‘盜火者’,對這類人來說無疑是一種榮譽。”柳鳴九說。
據責任編輯之一的高立志介紹,這套書每本的前面有二十多頁的照片,後面都刊有作者的一篇論文,還有學術小傳、著作與譯作書目。
叢書的策劃者韓繼海認為,這套散文集有三個特點,首先由於作者都是學貫中西的大學問家,所以他們在文章中表現出來的胸襟更加寬廣,能夠在更廣闊的背景下談論文學現象;其次,由於他們對中外文化的深入了解,對文學的理解更深刻而不僅停留在作品表面;第三,他們對作家和文學作品的評論一針見血,既準確又犀利。

目錄

“盜火者文叢”序
1.巴金和外國文學情結………………………………………1
巴金和俄羅斯的文學的情結/3
最喜歡的一部書/5
巴金譯詩/6
第一篇翻譯小說/10
俄羅斯語言/12
果戈理的鞭子/16
言行一致/19
丹柯的心/21
一生最後的工作/24
影響與聯想/26
啟蒙老師/31
——巴金和盧梭
“我控訴!”/35
——巴金和左拉
巴金與狄更斯/38
賀巴金老人百年壽辰之畫/41
2.文化往來的遺痕…………………………………………47
在普希金謝世的書房裡/49
中國,我的愛戀/52
“為什麼我不是一個中國人?”/55
“鐵捷克”——北大的蘇聯教授/61
愛森斯坦與梅蘭芳/67
田漢、蔣光赤與皮里尼亞克的軼事/70
三次來華的蘇聯軍人/78
——瓦·崔可夫
尼·奧斯特洛夫斯基在中國/83
羅高壽,多么吉祥的名字/96
阿赫馬托娃與《離騷》/110
醉心於東方/113
——尼·吉洪諾夫
亞歷山德羅夫音樂家族/117
冼星海之友/126
——瓦·穆拉傑利
攝影大師/129
——羅·卡爾曼
畫家奧·韋列伊斯基/133
彼得堡的歌手/145
聞雞起舞/1 51 、
——尼·茹科夫
三十年獻給一個主題/155
——瓦·米哈廖夫
難解的夢/161
——維·彼得羅夫
憶艾德林/164
俄羅斯人研究揚州八怪/177
“藝術來自中國”/181
——記維羅斯畫家戛戛
熱愛中國民間工藝的俄羅斯女人/191
——伊·扎哈羅娃
一部出色的小說,一本傑出的譯著/200
3.師與友……………………………………………………205
丁玲散記/207
出席蘇聯作家代表大會/207
“依然故我”/214
丁玲談訪法印象/222
工人的歌者/"238
——記草明大姐
俄羅斯文學翻譯大家/248
——草嬰先生
戰場·紅場·劇場/261
——記話劇大導演陳頤
想念/271
——劉熾
追求/274
——記曾卓
曲波悄悄地走了/278
莫嘆韶光逝/283
——憶詩人羅洛
同窗碎影/286
“愛國華僑”——徐立群/288
命運多舛的關予素/292
“三棲”翻譯家+烹調與美容師/296
紅莓花/299
“胖翻譯官”/304
4.工作與交談………………………………………………307
新時期《世界文學》雜誌散記/309
一、重建隊伍/310
二、前輩的愛護/317
三、充電/326
四、視窗·橋樑/331
五、一次別開生面的紀念會/349
同行師友多/356
與俄語讀者談今天的中國文學/361
落花漂去留香韻/367
——送別譯界諸兄
葉水夫/367
佟 軻/369
孫美玲/371
楊仲德/373
蔣 路/374
藍 曼/376
包文棣/380
黃 源/382
三訪二外/385
譯詩——難談的學術問題/388
5.代表性文論一種…………………………………………393
俄羅斯文化在中國/395
附錄…………………………………………………………413
高莽自述/415
高莽著譯書目/418

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們