張維友

張維友 教授,博士生導師,曾任華中師範大學外國語學院院長。畢業於華中師大英語系,享受湖北省專項津貼專家。

基本介紹

  • 中文名:張維友
  • 職業華中師範大學外國語學院院長,教授、博士生導師
  • 畢業院校:華中師大英語系、倫敦大學、劍橋大學
  • 主要成就:享受湖北省專項津貼專家
  • 代表作品:《英語通論》、《實用英語知識精要》
人物經歷,主講課程,研究方向,主要貢獻,獲獎記錄,

人物經歷

張維友
1982年至1984年為美國賓州愛丁堡州立大學訪問學者,講授中國經典短篇小說選讀課程;1991年至1994年在英國倫敦大學研修, 1992年獲倫敦大學文學碩士學位;1992年7-8月參加英國劍橋大學國際英語師資研修班;1996年至1997年到英國魯頓大學合作研究4個月。1997年晉升為教授,2001年被確認為享受湖北省政府專項津貼專家;桂苑名師。
國家首批特色專業“英語教育”負責人、國家精品課程“英語辭彙學”負責人、湖北省精品課程“英語語言學”負責人、湖北省重點學科“英語語言文學”學科帶頭人。
全國外語教學指導委員會英語委員會委員、湖北省學位委員會評議組成員、華中師範大學學位委員會委員、華中師範大學學術委員會委員、華中師範大學人文社科諮詢委員會委員。
中國英語教學研究會常務理事,全國翻譯者協會理事,湖北省翻譯者協會副會長、武漢歐美同學會常務理事等。上海外語教育出版社特邀編審等。
1978年至1979年選送到廣州外國語學院全國首屆英語教師研修班學習;1982年至1984年為美國賓州愛丁堡州立大學訪問學者,講授中國經典短篇小說選讀課程;1991年至1994年在英國倫敦大學研修,1992年獲倫敦大學文學碩士學位;1992年7-8月參加英國劍橋大學國際英語師資研修班;1996年至1997年到英國魯頓大學合作研究4個月。1983年破格晉升為講師,1991年晉升為副教授,1997年晉升為教授。
兼任
湖北省學位委員會評議組成員、華中師範大學學位委員會第3、4屆委員、教育部人文社科基地華中師大語言與語言教育研究中心兼職研究員。學術兼職包括全國專業英語研究會理事、中南地區外語教學法研究會副理事長、湖北省翻譯者協會副會長、武漢歐美同學會常務理事等。被邀擔任教育部全國本科教學評估專家和教育部出國留學基金語言學評審專家。同時擔任上海外語教育出版社教育部"十五"規劃項目英語專業教材編寫委員會委員,重慶出版社中西部英語專業系列教材編寫委員會委員。

主講課程

英語辭彙學、文體學、語義學等理論課程。

研究方向

從事語言學和套用語言學方面的研究,並對話語篇章、語用、語言與文化等有濃厚的興趣。

主要貢獻

出版著作 14部,發表論文30多篇,主要的著作有《英語通論》、《實用英語知識精要》、《英語辭彙學》、《英語辭彙學教程》,《綜合英語教程》、《英語習語大詞典》、《語言學高級教程》等。

獲獎記錄

2002年被確認為享受湖北省專項津貼專家。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們