張乖崖為崇陽令

張乖崖為崇陽令

本文講述了張乖崖公正懲罰貪官的故事。

張乖崖即張詠(946—1015)山東鄄城人。諡號忠定。亦稱張忠定 是北宋太宗、真宗兩朝的名臣,尤以治蜀著稱。 北宋仁宗時期,士大夫們甚至將他與趙普寇準並列。

基本介紹

  • 中文名:張乖崖為崇陽令
  • 人物:張乖崖
  • 諡號:忠定
  • 年代:北宋
  • 籍貫:山東鄄城人
  • 事件:張乖崖斬偷錢吏
  • 出處:選自《鶴林玉露》
原文,翻譯,注釋,啟示,作者簡介,

原文

張乖崖為崇陽令,一吏自庫中出,視其鬢旁巾下有一錢,詰之,乃庫中錢也。乖崖命杖之,吏勃然曰:“一錢何足道,乃杖我耶?爾能杖我,不能斬我也。”乖崖援筆判曰:“一日一錢,千日千錢,繩鋸木斷,水滴石穿!”自仗劍下階斬其首。
張乖崖為崇陽令

翻譯

張乖崖崇陽當縣令,有一個官吏從庫房中出來,張乖崖看見他鬢角旁的頭巾下藏有一文錢。就盤問他,查出錢是庫房中拿出來的。張乖崖就命令下屬杖打他。那個官吏憤怒地說:“一文錢有什麼值得的地方,你怎么能杖打我呢?你能杖打我,也不能殺我!”張乖崖提筆評判道:“一天偷一文錢,一千日偷一千文錢,用繩子鋸木頭日積月累也能砍斷木頭,水滴在石頭上日積月累也能滴穿石頭。”張乖崖親自提劍走下台階斬下了那個小吏的頭。

注釋

1.崇陽古縣名,在今湖北境內
2.巾:指頭巾
3.錢:指銅錢
4.詰:追問,責問
5.勃然:因憤怒或心情緊張而變色之貌
6.援:拿起
7.足:值得
8.吏:小官員
9.乃:竟然(乃杖我)
乃:是(乃庫中錢也)
10.自:從
11.命:命令
12.為:擔任
13.令:縣令
14.杖:用棍棒打
15.爾:你
繩鋸木斷:用繩當鋸子,也能把木頭鋸斷。比喻力量雖小,只要堅持下去,事情就能成功。
水滴石穿:水一直向下滴,時間長了能把石頭滴穿。比喻只要堅持不懈,細微之力也能做出很難辦的事。也比喻只要有恆心,不斷努力,事情就一定能成功。

啟示

勿以惡小而為之,小事做多了也會成為習慣,積少成多,最終釀成大禍。
做人要公正清廉。

作者簡介

張乖崖,宋初較大影響的大臣,尤以治著稱。北宋仁宗時期,有人甚至將他與趙普寇準並列,認為是有宋以來功績最大的三位名人。北宋仁宗時期,士大夫們甚至將他與趙普、寇準並列,“乖則違眾,崖不利物,乖崖之名,聊以表德。”是張詠在自己畫像上的題贊,從此被人稱為張乖崖,而他的文集也被命名為張乖崖集。張詠最著名的事跡出自羅大經所著《鶴林玉露》。
張乖崖張乖崖

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們