常玲玲(南京大學外國語言文學系副教授)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

常玲玲,南京大學外國語言文學系副教授,碩士生導師。

基本介紹

  • 中文名:常玲玲
  • 國籍: 中國
  • 出生地:中國, 南京
  • 出生日期:1961年8月6日
  • 畢業院校德國慕尼黑大學
  • 專業:日耳曼語言學
人物經歷,學歷,工作簡歷,專業,研究方向,主要貢獻,

人物經歷

學歷

1972 - 1979 南京外國語學校
1979 - 1983 南京大學外國語言文學系, 主修德語語言文學。學士畢業.
1985.9 - 1988.7 南京大學外國語言文學系, 攻讀語言學碩士學位;
1995.8 - 1997.7 德國工商貿易學院進修,參加全德國統一的"IHK"考試,獲德國工商聯合會總會頒發的工商大專文憑– "IHK"-資格證書;
2000.10-2003.2 德國慕尼黑大學德語語文系, 攻讀博士學位;
以"1" 分(優秀)成績畢業、獲博士學位。

工作簡歷

1983 - 1985 南京林業大學外語系任教;
1988 - 1995 南京市政府外事辦公室公務員;
1992 科長, 負責南京與德國的經濟和文化交流;
1992 參與接待德國博世公司總裁代表團一行;;
1993 參與組織接待德國萊比錫市長代表團一行
1994 參與組織接待德國斯圖加特市長代表團一行;
1996.1 - 1996.12 在德國愛格發(AGFA)公司物流部實習.;
1997.7 - 2000.10 南京東南大學任教,副教授;
2001.2 - 2002.4 在西門子信息交流部工作;
參與西門子的語言識別發展項目;
2002.3 - 2003.3 參與慕尼黑大學外辦的工作,管理外國留學生;
2003.7 - 至今 南京大學外國語言文學系副教授,碩士生導師。

專業

日耳曼語言學。

研究方向

研究方向:句法學,德漢跨文化語言對比,理論語言學,認知語言學。

主要貢獻

發表的專著:
1.《第14道題》(譯著), 譯林出版社, 1992年,江蘇。
2.專著《Resultativkonstruktionen im Deutschen》(德語結果次謂語結構),赫伯特.烏茨出版社 (Herbert Utz Verlag),2003年,德國,慕尼黑。
3.專著《德語難點解讀 - 語法和辭彙》,2007年5月,高等教育出版社,北京。
發表的論文:
1.“德漢名詞複合詞形,義的基本特徵”, ≪東南大學學報≫, 1999年5月, 第一卷第二期。
2.“在德語教學中須重視基礎辭彙和複合詞的教學”, ≪東南大學高等教育學報≫,1998年第四期。
3. “德國工商會在職業教育中的地位和任務”, ≪中國學校教育研究≫,1999年第四期。
4. “如何區別意義相近的介詞?”, ≪德語學習≫, 1999年第三期。
5.“Ein Vergleich von Resultativkonstruktionen im Deutschen und ba-Konstruktionen im
Chinesischen”(德語結果結構和漢語的“把”字結構),發表於SSCI學術刊物“Sprachwissenschaft”(“語言學”)(德國語言學刊物)2006年第3期,總期號 31,S. 327-348,Bamberg-Universität,WINTER出版社,德國,海德堡(Heidelberg)。
6.“Übereinstimmungen von Resultativkonstruktionen und ba-Konstruktionen und ihre
konzeptuellen Basis”(德語結果句式和漢語“把”字句式的雷同和認知基礎),SSCI學術刊物“Linguistische Berichte”(“語言學論從”學刊)(德國語言學刊物),總期號209,1/2007,S. 33–62,Universität Frankfurt,Buske-Verlag,德國,漢堡。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們