巨獸龍之骨/偵探故事/貝貝熊系列叢書

巨獸龍之骨/偵探故事/貝貝熊系列叢書

《巨獸龍之骨(10周年紀念版)》講述了:邪惡的化學家暴熊博士製造出了一具假的巨型恐龍化石骨架,他知道範克邱教授一直想要收藏完整的恐龍化石,於是設下陷阱,想要把假恐龍化石以高價賣給范克邱教授的研究所,同時也讓教授名聲掃地……小熊偵探們能及時發現這個巨大的陰謀,並一舉粉碎它嗎? 《巨獸龍之骨(10周年紀念版)》的作者是斯坦·博丹和簡·博丹。

基本介紹

  • 中文名:巨獸龍之骨/偵探故事/貝貝熊系列叢書
  • 外文名:The Berenstain Bears and The G—Rex Bones
  • 作者:斯坦·博丹 簡·博丹
  • 出版日期:2014年5月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7551543058
  • 出版社:新疆青少年出版社
  • 頁數:90頁
  • 開本:32
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,

基本介紹

內容簡介

斯坦·博丹和簡·博丹創作的“偵探故事”是為紀念貝貝熊系列圖書在中國出版10周年特別奉獻。
跟所有的孩子一樣,熊王國的小熊們也會漸漸長大。在這套貝貝熊兒童故事書中,小熊兄妹從溫馨的大樹屋走入校園和社會,和他們的朋友一起經歷了很多意想不到的事。這些事或是奇妙有趣,或是驚險刺激,在經歷了這些事之後,小熊們的心智都獲得了極大的成長。
這本《巨獸龍之骨(10周年紀念版)》是其中一冊,講述了:邪惡的化學家暴熊博士製造出了一具假的巨型恐龍化石骨架,他知道範克邱教授一直想要收藏完整的恐龍化石,於是設下陷阱,想要把假恐龍化石以高價賣……

作者簡介

作者:(美)斯坦·博丹、簡·博丹 譯者:程雯
斯坦·博丹和簡·博丹夫婦是美國著名的兒童圖畫書作家、插畫家,早在20世紀60年代,他們為蘇斯博士的“Beginner Books”系列創作了第一本圖畫書《尋找蜂蜜》,這本書一問世即大獲成功!自此,他們一發不可收拾,陸續為孩子們創作了二百多本貝貝熊系列圖書,這些圖書在歐美國家暢銷近50年,發行2.6億冊,並為夫婦倆贏得了“美國兒童行為教育之父”的美譽。

博丹夫婦的家在賓夕法尼亞州巴克斯農莊的一個小山坡上,這裡和他們書中描繪的熊王國很相像。博丹夫婦有兩個兒子,其中利奧是作家,麥克是插畫家,他們和父母一起致力於貝貝熊系列圖書的創作。自從斯坦·博丹2005年去世後,麥克就成為創作的主力,繼續著熊爸爸、熊媽媽、小熊哥哥、小熊妹妹、熊寶寶(熊寶寶在2000年加入這個快樂的家庭)一家五口的溫馨故事。斯坦·博丹和簡·博丹夫婦是美國著名的兒童圖畫書作家、插畫師,早在上世紀60年代,他們為著名的蘇斯博士的系列圖畫書Beginner Books創作了第一本童書《尋找蜂蜜》,這本書一問世即大獲成功!自此,夫婦倆一發不可收拾,為孩子們創作了二百多本貝貝熊系列圖書,這些圖書在歐美國家暢銷近50年,發行2.4億冊,並為夫婦倆贏得了“美國兒童行為教育之父”的美譽。

博丹夫婦生活在位於賓夕法尼亞州巴克斯農莊的一個小山坡上,這裡和他們書中描繪的熊王國很相像。博丹夫婦有兩個兒子,其中利奧是作家,麥克是插畫家。他們和父母一起致力於貝貝熊系列圖書的創作,這套貝貝熊章節故事書就是在他們的協助下完成的。

圖書目錄

第一章 不速之客
第二章 連環騙局
第三章 被看到了?
第四章 看到了
第五章 化石熱
第六章 巨獸龍
第七章 再一次實地考察
第八章 得救了
第九章 死熊峽谷
第十章 揮之不去的疑慮
第十一章 揭幕儀式
第十二章 大騙局之王

文摘

“我可不怎么高興。”沙蟹·瓊斯喘著氣,邊說邊撓了撓發癢的後背。
伯格三兄弟也抓著他們的後背,使勁點著頭。
“你們三個可沒理由抱怨,”拉爾夫大聲說,“你們坐在舒服的駕駛室里,而我卻在卡車車斗里和那些骨頭一起顛來顛去!快點兒,我們離開這裡吧。明天見,沙蟹,我會帶記者們來的。”
說著,拉爾夫遞給老隱士三十塊錢。
“謝謝你,小子,”沙蟹高興地說,“你說你的名字叫什麼來著?”
“拉爾夫!你怎么不記得我了?我就是那個賣白蟻保險給你的傢伙。好了,老頭兒,找化石快樂!”
“我看不如現在就開始吧!”沙蟹說著,把手裡的鏟子插進了剛剛夯好的地方。不過,他突然又停下手裡的動作,向上看了看,又向四周瞧了瞧。
“怎么了?”拉爾夫問。
“也許沒什麼,”老隱士有點兒遲疑地回答,“但我有種奇怪的感覺,好像有誰正在看著咱們呢,就在這會兒。”
拉爾夫四下看了看。儘管他們站在曾是河床的一個低地峽谷上,但還是能看到方圓幾英里外的。他只看到了沙子、石頭和仙人掌,遠處還有幾座頂部平平的紅色小山,它們被叫作“平頂山”。拉爾夫轉頭看著老隱士藍色的眼睛:“你的眼神和你的記憶力一樣差,老頭兒,這裡連個鬼影子都沒有啊。”
“我沒說我看到了什麼鬼影子啊,”沙蟹反駁道,“我是說我感覺到了。”
“算了吧,”拉爾夫聳了聳肩,“如果我們看不到他們,那他們也就看不到我們。好了,我們離開這裡吧。”
卡車沿著沙土上的輪胎印跡開回高速公路時,拉爾夫又從卡車後面的車斗里回頭看了看沙蟹·瓊斯。“可憐的老傢伙,”他自言自語地說,“這么多年獨自一個在這沙漠的大太陽底下生活,恐怕腦子早就給曬壞了口巴。”
可是,拉爾夫對沙蟹·瓊斯的看法是錯誤的,非常錯誤。沙蟹和你我一樣正常,雖然他的記憶力和眼神因為上了年紀而有些退化,但他在很多方面一點兒都不衰弱。他對一些事情有著強烈的第六感,比如:他可以精確地預測到少見的沙漠降雨會在哪一分鐘落下來,他能精確地說出他棚屋外的大仙人掌會在哪天開出小小的粉色花朵。而且,和很多獨自生活多年的熊一樣,他總能準確地感覺到自屍是否被盯著看了。
就在沙蟹說出那句驚人之語的前幾分鐘,一隊小熊正舉著望遠鏡,站在一英里外的平頂山的山頂上觀察著地平線。他們是熊王國學校鮑勃老師和珍妮老師班上的學生,是來沙漠遠足的。二十分鐘前,幾個小熊追著一隻走鵑跑下了峽谷,和大部隊走散了。他們迷路了。
“我覺得我們應該向東走。”小熊哥哥放下望遠鏡,大聲宣布。
小熊妹妹不放心地問:“為什麼?”
小熊哥哥解釋說:“我只是記得,在咱們出發時鮑勃老師說過,咱們是往高速公路的西邊走。你們誰有指南針?我忘記帶了。”
“我也沒帶。”小熊妹妹搖了搖頭。
“我的落在車上了,”麗茲·布魯因說,“它在我兜里特別硌得慌。”P22-26

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們