尋找(蘇聯電影《這裡的黎明靜悄悄》插曲)

尋找(蘇聯電影《這裡的黎明靜悄悄》插曲)

《尋找》是蘇聯電影《這裡的黎明靜悄悄》插曲。

基本介紹

  • 中文名稱:尋找
  • 歌曲原唱:謝爾蓋·康斯坦丁諾維奇·庫里科夫
  • 歌曲語言:俄語
  • :基里爾·莫爾恰諾夫
  • :基里爾·莫爾恰諾夫
基本信息,雙語歌詞,

基本信息

這首歌曲是蘇聯電影《這裡的黎明靜悄悄》的插曲。
尋找
蘇聯當代著名作家鮑里斯·利沃維奇·瓦西里耶夫於20世紀60年代發表了小說《這裡的黎明靜悄悄》,小說發表後,得到了很高的評價,相繼被改編成了話劇和歌劇。1972年,導演斯·羅斯托茨基又把它搬上了銀幕,並由他和小說原作者鮑·瓦西里耶夫共同編劇。這首歌曲的背景是二戰蘇聯171鐵路會讓站阻擊德國的故事。
基里爾·莫爾恰諾夫 詞曲
(范薛 記譜 譯配)
謝爾蓋·康斯坦丁諾維奇·庫里科夫 原唱

雙語歌詞

俄語原文поиски譯文:薛范
Снова идет ночь над горами сонными,В дымке костра светят глаза ребят.
Ветер затих вместе с последней песнею,-
Видно ушел где-то искать тебя.
Вот бы им всем вдруг забрести нечаянно
В эти края, где ледники шумят,
В разных краях много друзей встречаю я,
Но почему нет среди них тебя?
Буду искать, буду в пути надеяться,
Пусть сотни лет вслед за тобой пройду.
Буду искать, мне ведь немного верится,
Что и тебя в дальних краях найду.
層巒疊嶂,沉睡在茫茫夜色里
篝火熊熊,人們圍坐一起
風兒沉寂,風兒帶走最後的歌
飛向遠方,去尋找你蹤跡
也許他們,無意間來到這地方
冰山雪川,在身後嗡嗡響
天南地北,我和多少朋友重聚
卻不見你,究竟你在何方
萬水千山,一路上我把你尋找
追隨著你,直到地荒天老
我要尋找,縱然知道希望渺茫
天涯海角,也要把你找到

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們