宋稗類鈔

宋稗類鈔

《宋稗類鈔》(sòng bài lèi chāo):是小說筆記類叢書。作者是清初的李宗孔,一說是潘永因,共三十六卷,一說為八卷。

基本介紹

關於作者,一說李宗孔,一說潘永因,爭議無果,內容簡介,節選,原文,譯文,

關於作者

一說李宗孔

李宗孔:字書雲,江蘇江都(今江蘇省鎮江市)人,生於明神宗萬曆四十八年(1620年)。幼時事跡不詳。清初曾赴北京參加公試,時年二十七歲。考中後得以書雲官,居北京,曾與無錫堵廷在慈仁寺相會。因情趣不合,堵庭與之絕交,遂回濟南
清聖祖在位,李宗孔康熙十七年官任給事中。適逢清統治者推行博學鴻儒科考,以籠絡明末遺老。當時一些有氣節的名士多不願參加,清統治者乃實行半強制政策,李宗孔積極參予其事,極力推薦傅山應試,致使傅山被迫割斷腿筋以抗,康熙二十二年,李宗孔在北京仁安堂作集會,上演《北西廂》,康熙二十八年,李宗孔死去,時年八十歲。

一說潘永因

潘永因:字長吉,江蘇常熟(今江蘇省常熟市人),生卒年及生平均不可考。只知他是潘永元之弟。清康熙元年,因為清朝官吏藉口通海而大肆逮捕無辜居民,藉以敲詐,故而潘永因逃至平陵,埋頭著書,編有《明稗類鈔》,到康熙八年,即公元1669年,編成《宋稗類鈔》八卷。

爭議無果

至於作者到底是誰,目前無資料顯示確鑿無疑是誰,但相對傾向於潘永因的觀點較占上風。本人才疏學淺,姑且並列二人,以俟名家考據出結果。不過我認為作者是誰並不是很重要的,關鍵還是看書的內容。
這本書的剪裁也有二種意見,《清史稿·藝文志》中載為八卷,而宣統三年上海藜光社刊行石印本為三十六卷,但二書內容基本一致,卷數不同,無關大局,為敘述方便,本文從八卷本進行探討。

內容簡介

《宋稗類鈔》,顧名思義,也就是匯集有關宋代的稗官野史,從中摘抄分類而輯成,一共分為十九門,最後一門為《搜遺》,乃將各種難以確定其歸屬的幾條摘抄匯聚而成。其他各類分別是:卷一,包括《君范》《符命》《吏治》《武備》《遭際》《異數》《誅謫》共七類。專記歷代宋帝治國方略、大臣升降擢黜,符命歸屬,以及名臣宿將文治武功等事,其中《符命》一類,鼓吹“帝王之典,蓋有天定”。收集了五十二則福由命定、禍乃天譴的事例,說得神乎其神。如第十八則說:“邊鎬為謝靈運後身,故小字康樂。范淳夫為鄧仲華後身,故名祖禹。張平子後身為蔡伯喈鄒陽後身為東坡居士,即其習氣,似皆不誣也”。說得言之鑿鑿,其實乃荒誕之極。
宋稗類鈔
卷二,包括《讒險》《諂媚》《科名》《隱逸》《躁競》《奢汰》《叛逆》等七類,所述皆有宋一代,各種人情世故,性格怪異之談。其中《奢汰》類第九記徽宗建艮岳事,篇幅較長,記載詳細,尤其是各種美石,將其名一一道來,又述其位置、特點,堪稱是一部宋代的園林資料實錄。其後幾則說得是建造艮岳時運輸、採購石木的巨大浪費,可見“花石綱”為害之巨。
卷三包括《厚德》《雅量》《鑑識》《才幹》《品行》《忠義》《貞烈》七類。歷敘上自士大夫,下至百姓的各種優良品德、傳聞軼事,以圖褒揚忠直、獎掖節義。
卷四包括《家范》《志尚》《豪曠》《放誕》《權譎》《頤養》《閒情》《異稟》等八類,所記及宋代家庭與個人中處理家政,人情交往,各種性格人士地離奇之事等。如它說米芾在寫信時,結尾署上“米元章再拜”後,就真得起身離座沖書信作兩拜,果然是真名士,不風流處也風流。又說石曼卿謫貶海州時,使人拾桃核數斛。人們都不明白,不知這位傲士又有何奇行,誰知他卻攜帶桃核,到山中,用彈弓向人跡不到處彈桃核,結果沒有三年,山谷中就遍處桃花,人鹹以為奇。今天看來,此可為“飛播造林”之始祖。而石曼卿之“磊落奇材”,也可籍此略窺其一斑,正所謂大手筆,不風流處造風流。該卷還充滿傳說和想像,如《異稟》郭中言“國初,文知州善啖。太祖賜犢,食盡。腰有聲,疑其腹裂。明日問之,曰臣苦飢,以帛束之,昨賜飽,不覺帛斷”。更有甚者,他還把一些權臣說成是妖精變化而成,如楊戩是個“大幾充床、兩目如金、光彩注射的”大蝦蟆。盛勛是個“金鱗紅鬣的大鯉魚”。米芾是個能“呼風喚雨”的蟒精。如是等等。
卷五包括《文苑》《博識》《詩話》《詩品》《儷語》《辭命》《尚論》《格言》等八類,專門談文學方面的奇聞軼事,也著錄一批有文才和善寫作的文人。如《文苑》中談到:梅詢翰林學士,一日書詔頗多,屬思甚苦,忽見一老卒臥於日中,欠伸甚適,梅忽嘆曰:“暢哉”,徐問之識字乎,答曰否,梅曰:“更快活”。反映有文化人的苦惱,和蘇東坡的“人生憂患識字始”有異曲同工之妙。但更多的還是談文學創作的技巧和意境,如文中說“作詩要健字撐拄,要活字斡旋,“頗有見解。又舉“紅入桃花嫩、青歸柳葉新”為例說明之。入、歸皆撐柱也,有此,則全句澹然不俗。又如歐陽修說其“三上”惟文。該卷《儷語》類中,所記皆對聯或對仗之句,往往說出其來源和好處、使人明白和理解其中奧妙。對句為古代文人學士初習必修的課程,既是入學的門徑,又能顯出其人才思之敏捷、學習之淺深。故而人們都很喜歡它,甚至在南宋末年,亡命海上時,仍能寫出“雖鳥獸之跡,不無交於中國之時,然馬牛其風,何嘗及諸南海之遠”。其文亦莊亦諧,頗為可觀。通過作者對宋代儷語的集錄,我們可以從中了解宋代的文風、才子、佳作。很有裨益。
卷六包括《箴規》《稱謄》《詆毀》《詼諧》《紕繆》《尤悔》《傷逝》等七類,為記言之作,專門講述宋代的名人名言。其《詼諧》一卷可稱得上一個笑話小集,很耐尋味,且琢摩越久、意味越深,並非一笑了之。如文中石中立觀獅,聞日給羊肉十五斤。有的大臣感嘆道“吾輩忝於郎曹,乃不及一獸”。石中立乃說:“汝何不知分,吾等員外郎,敢望園中獅乎”。滿座絕倒。又如丁晉公被貶崖州參軍後還鄉,與人談論天下何處地望最為雄盛,丁說“崖州”,眾人不解何以偏處海角天涯的崖州地望最盛,丁說:“宰相只作彼州司戶參軍,他州何可及”。一句小戲謔話,就把宋代統治者的無情寡義揭露得淋漓盡致而又不露絲毫怨枉之色。
《卷七》和《卷八》為記錄三教九流、五行八作以及草木蟲蛇,古玩書畫的內容。如《宗乘》《道教》《報應》《神鬼》《怪異》《工藝》《飲食》《古玩》《八法》《丹青》《草木》《鳥獸》《搜遺》等共十五類。是資料最豐富也是最寶貴的,是一部研究宋代社會科學技術發展、自然環境變遷的原始資料。如敘述著名建築工藝師喻皓、天文學家張思訓等。喻皓所造開寶寺塔是著名的斜塔,比義大利比薩斜塔早上百年,更重要的是比薩斜塔乃造作不良所致、而開寶寺塔乃有意造斜以御海風,二者不可同日而語。張思訓造上渾儀巧奪天工,比前代更為巧捷。這些都反映出我國宋代科技之發達,西洋人遠遠望塵莫及。
宋代金石學開始興起,一大批金石學家和著作湧現。《宋稗類鈔》中也有大量篇幅描寫這方面事情,其《古玩》類,敘事簡明扼要而不失其精髓,所談如何辯別古代青銅和陶瓷,分類詳細、特徵敘述清晰,列舉古代青銅器紋飾竟達四十餘種,可見當時金石之學發展已達很高境界,就是在今天對鑑定古玩也有一定的指導意義。
宋代書法也極一時之盛,上自帝王,下至百姓,無不喜歡玩筆弄墨。因而特辟《八法》一類記載。所談大都是書法要訣和一些著名書法家談用筆,蘇黃米蔡一個不少。又辟《丹青》一類。記宋代,主要是北宋畫師的成就,其中有一篇專門講述自唐至宋各種畫派流傳、發展的歷史及其特點,並摘錄了唐代彥遠所著《歷代名畫記》中《論畫六法》、《論畫體工用拓寫》二文之精華和宋代郭若虛著《圖畫見聞志》中《論製作楷模》、《論氣韻非師》、《論用筆得失》等三文。其他諸如鄧椿的《畫繼》,米芾《畫史》等也多用徵引,內容異常豐富,可說集中了唐宋兩代繪畫藝術總結的大成,其資料性和學術性都很可觀。
《草木》和《鳥獸》二類記有植物栽培技術,如嫁接、移種等,尤其對花卉、果木的品種、習性有詳細記述。是宋代園林技術的全部反映。還記有各種動物的一些傳奇,甚至近似於迷信,如彭蠡小龍護船,神異駿馬替主報仇等,不可取。綜觀該書,內容絕大部分是關於人事的、涵蓋極為廣泛,諸如政治、經濟、軍事、文化、日常生活等無所不見。其來源是各種稗官野史,但作者並不一昧追求奇異,而是將各種有助於後人了解先賢事跡、洞察人情世態的材料、典政,匯聚在一起,讓後人作為一種談資和陶冶性情的砥礪。因此該書並不注重史料的真實可靠性,有的甚至是道聽途說的。加上作者沒有註明資料的出處,因而大大影響了其書的流傳。清人作學問講究尋章摘句,無一句一字無出處,除此而外還講究“例不十法不立、孤例不立”。
對於《宋稗類鈔》這樣的彙編往往不屑一顧。該書的編排序次以及分門別類明顯地受《世說新語》的影響,比如《讒險》、《雅量》、《傷逝》等分類就與《世說新語》一模一樣。其文風也受《世說》影響,追求清淡雋永,有時未免辭不達意,甚至會因為單純追求文辭優美而擅改史實。再加上該書內容多為常見之事,少有僻書逸典,因而資料價值本身就不為人所重視,只能供人採摭類事,以為宴淡之資。同時在文中也有一些採摭不當,致使體例上屢有竄誤,閱讀時要認真對待。如在卷四《異數訂》中所記盧延讓之事發生於唐末,距宋尚隔五代:卷三《武備門》中鄧弼之事卻下逮唐代,更有甚者,卷五《諂媚門》中所記徐學詩彈劾奸相嚴嵩事乃明中葉發生,如此不嚴整,可能是作者審校不嚴所致,當然,以一人之力從事如此浩繁的工作,難免要有這樣那樣的疏漏。
此書在清乾隆年間修《四庫全書》時,被列為禁書。究其原因,一方面是宋代史事難免要涉及女真族和宋金之戰,必將觸動清代統治者諱飾其祖先的敏感神經。另一方面,清代禁止私史流傳,特別是各種稗官野史,所禁尤其嚴厲。因而《宋稗類鈔》也難逃厄運。據說,此文所以出現二個作者,混淆不清的原因,也是此次毀禁所致。但事情往往總是物極必反,越是嚴禁的東西反而流傳廣,《宋稗類鈔》也是如此,今天則更加易得,書目文獻出版社將其標點排印(點校者是劉卓英先生),十分方便讀者查詢、閱讀。只不過該書將作者直接定為潘永因,省了不少口舌。

節選

原文

潘永因《宋稗類鈔》:朱勔所衣錦袍,徽宗嘗以手撫之,遂繡御手於肩上。又勔嘗與內宴,徽宗親握其臂。勔遂以黃帛纏之。與人揖,此臂竟不動。

譯文

朱勔穿著錦袍,告訴別人:“徽宗皇帝經常用手撫摸它。”於是就在肩上繡上金手印。還有一次,朱勔在內宮宴會飲酒,徽宗皇帝親自握了他的手臂,朱勔就把黃帛纏在臂上,在與人交揖的時候,這一臂不動,表示說這隻胳膊剛被皇帝拍過。

熱門詞條

聯絡我們