宋人掘井

宋之丁氏家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。

基本介紹

  • 中文名:宋人掘井
  • 朝代:宋
  • 性質:名詞
  • 類型:文言文
原文,譯文,字詞解釋,練習題,

原文

宋之丁氏家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”
求聞之若此,不若無聞也。

譯文

譯:宋國的丁家庭院裡沒有井,於是只能出門打水,所以經常有一個人在外面(忙於打水)。等到他家院子裡打好井之後,這家人就告訴外人說:“我打井之後(就如同)得到了一個人(一般)。”
聽到了這話的人互相轉告說:“丁家人打井,挖出來了一個人!”全國的人都在談論這件事,這件事傳到了宋王那裡。宋王連忙派人去問丁家的人。姓丁的人說:“我的意思是說我得到了像一個人那么多的勞力,不是說我從井裡挖出了一個人啊。”

字詞解釋

聞之於宋君 於:到
令人問之於丁氏 於:向
宋:春秋時宋國
溉汲:打水澆地
常一人居外:常使一人居外專管打水
穿井:掘井

練習題

1、用一個成語概括這個故事
以訛(é)傳訛
2、本文給我們的啟示:
要注意實地調查,不要輕信流言蜚語(或:眼見為實,不要以訛傳訛;或:講話要講清楚) ;不要以訛傳訛。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們